寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

蟬與鴝鵒文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 15:13:39 文言文名篇 我要投稿

蟬與鴝鵒文言文翻譯

  《蟬與鴝鵒》一文的寓意是不要一味地去模仿別人,應(yīng)該勇于發(fā)出自己的“聲音”,說(shuō)出自己的心聲。下面是關(guān)于蟬與鴝鵒文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

蟬與鴝鵒文言文翻譯

  鴝鵒之鳥(niǎo)生于南方,南人羅而調(diào)其舌,久之能效人言,但能效數(shù)聲而止,終日所唱惟數(shù)聲也。蟬鳴于庭,鳥(niǎo)聞而笑之。蟬謂之曰:“子能人言甚喜,然子所言者未嘗言也。曷若我自鳴其意哉?”鳥(niǎo)俯首而慚,終身不復(fù)效人言。

  (選自《叔苴子》)

  文中“未嘗言也”,照字面翻譯,只能譯成“未曾說(shuō)話”——而這與文中蟬要表達(dá)的原意明顯不符。顯然,“未嘗言也”省去了某些成分,當(dāng)為:“未嘗言己之所欲言也!币虼耍拔磭L言也”應(yīng)譯為:“不曾有一句是自己想說(shuō)的話”或“不曾有一句是表達(dá)自己心意的話”。

  翻譯:

  八哥鳥(niǎo)生在南方,南方人用網(wǎng)捕捉并調(diào)養(yǎng)它的舌頭,久了就能效防人言語(yǔ),但只能學(xué)幾聲而已,終日所唱的就幾聲。蟬在庭院里鳴叫,八哥聽(tīng)了取笑它。蟬對(duì)它說(shuō):“您能說(shuō)人的語(yǔ)言很得意,然而您自己的語(yǔ)言卻沒(méi)說(shuō)過(guò)啊。那里能像我自己唱出自己的意愿?”八哥低頭慚愧,終身不再效仿人說(shuō)話。

  感悟:

  這八哥也算懂道理的.。『芏嗳诉真就不如它。那些從沒(méi)有自己觀點(diǎn),人云亦云、狐假虎威之輩還在其次?珊薜氖悄切└试甘苓@種人欺侮、還艷羨、自嘆不如、巴結(jié)、為他們創(chuàng)造飛揚(yáng)跋扈的條件、氣候和環(huán)境的人們。為什么這么說(shuō)?試問(wèn):人人都如那蟬的見(jiàn)識(shí),還回有像那學(xué)舌的八哥的人嗎?

  字詞解釋

  1.羅:用網(wǎng)捕捉。

  2.調(diào)其舌:意為將鴝鵒的舌頭剪圓,教它學(xué)人說(shuō)話。調(diào),調(diào)教。

  3.效:模仿。

  4.謂:對(duì)……說(shuō)

  4.未嘗言也:意為等于沒(méi)有說(shuō)。

  5.鴝鵒:鳥(niǎo)名。俗稱"八哥"

  6.善:好(善于;另義項(xiàng))

  7.久之:過(guò)了很久

  8.甚:很

  9.俯:低下

  10.首:頭

  11.慚:慚愧

【蟬與鴝鵒文言文翻譯】相關(guān)文章:

鴝鵒噪虎文言文翻譯01-17

鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯12-10

鴝鵒鳥(niǎo)文言文閱讀原文帶翻譯04-08

“鴝鵒效聲”的典故04-18

蟬的文言文翻譯02-22

虞世南蟬文言文翻譯02-06

文言文蟬翻譯及賞析03-31

螳螂捕蟬的文言文翻譯12-28

文言文《螳螂捕蟬》翻譯07-29

宿迁市| 米林县| 彩票| 唐山市| 栖霞市| 邵阳市| 黎城县| 揭东县| 扶绥县| 大埔区| 洛南县| 克东县| 黄大仙区| 红原县| 东阿县| 思南县| 胶州市| 金川县| 永昌县| 罗定市| 且末县| 永善县| 普宁市| 贵南县| 鹤岗市| 商河县| 萍乡市| 黄浦区| 廊坊市| 越西县| 和田市| 两当县| 五华县| 珲春市| 遂昌县| 香港| 建平县| 广河县| 云和县| 景宁| 曲水县|