承宮樵薪苦學(xué)文言文翻譯
承宮,瑯琊姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。那么承宮樵薪苦學(xué)文言文翻譯是什么?大家不妨來(lái)看看小編推送的承宮樵薪苦學(xué)文言文翻譯,希望給大家?guī)?lái)幫助!
原文
承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見(jiàn)諸生講誦,好之,因忘其豬而聽(tīng)經(jīng)。豬主怪其不還,求索。見(jiàn)而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。
譯文
承宮,是瑯邪姑幕人,小的時(shí)候父親就死了,他八歲的.時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里徐子盛精通《春秋》這本經(jīng)書(shū),給許多學(xué)生講解《春秋》。承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,于是忘記了他的豬就聽(tīng)徐子盛講經(jīng)書(shū)。豬的主人對(duì)他不回來(lái)感到奇怪,去尋找他?匆(jiàn)他在聽(tīng)講經(jīng)書(shū),就想用竹鞭打他。眾位學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒(méi)有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮上山砍柴,吃苦受累,幾十年里,就精通了這本經(jīng)書(shū)。
解釋
1.少孤:年幼喪父。
2.明:精通;懂得。
3.授:傳授;教。
4.諸:所有。
5.好:喜歡,愛(ài)好,喜好。
6.怪:奇怪。
7.索:索要
8.承宮:東漢人。
9.瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。
10.門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。
11.樵薪:砍柴。
12執(zhí)苦:干苦活。
13.廬:屋子。
14.笞(chi).:用竹片鞭打。
15數(shù):幾。
16欲:想要。
17樵薪:砍柴。
18執(zhí)苦:干苦活。
【啟示】
勤奮能使人有所作為。
【承宮樵薪苦學(xué)里眾學(xué)生為什么要阻止豬的主人打承宮?】
《春秋》中有一個(gè)原則是“仁”
拓展:承宮樵薪苦學(xué)閱讀答案
承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見(jiàn)諸生講誦,好之,因忘其豬而聽(tīng)經(jīng)。豬主怪其不還,求索。見(jiàn)而欲笞之。門下生共禁,乃止。因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。
【注釋】①承宮:東漢人。②瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。③門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。④樵薪:砍柴。⑤執(zhí)苦:干苦活。
【小題1】解釋下列句子中劃線詞(4分)
、偕俟,年八歲
②門下生共禁,乃止
、垡(jiàn)而欲笞之
、芤蛄魧m門下
【小題2】用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)線的句子。(2分)
豬主怪其不還,求索。
【小題3】承宮“忘其豬”的原因是什么(用自己的話作答)?(2分)
答案
【小題1】 (4分)①幼年喪父 ②才 ③鞭打 ④于是
【小題2】 (2分) 豬的主人對(duì)他不回來(lái)感到奇怪,就去尋找他。(“怪”“ 還” “索”及 句末點(diǎn)號(hào)各0.5分)
【小題3】 (2分)經(jīng)過(guò)徐子盛家時(shí)聽(tīng)見(jiàn)學(xué)生講誦《春秋》,若答“勤奮讀書(shū)”一類,只給1分,不合要求不得分)
【承宮樵薪苦學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文承宮樵薪苦學(xué)翻譯09-13
承宮好學(xué)文言文翻譯03-23
髯樵傳文言文翻譯03-31
樵髯傳文言文的翻譯03-31
《葛洪苦學(xué)》文言文原文與翻譯03-04
《宋濂苦學(xué)》文言文翻譯11-21
葛洪苦學(xué)文言文翻譯04-01
痀僂承蜩文言文翻譯03-01