寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

鄒與魯哄文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 14:28:21 文言文名篇 我要投稿

鄒與魯哄文言文翻譯

  《鄒與魯哄》是一篇課外文言文閱讀理解,本文就來分享一篇鄒與魯哄文言文翻譯,希望對(duì)大家能有所幫助!

鄒與魯哄文言文翻譯

  鄒與魯哄原文

  鄒與魯哄①。穆公問曰:“吾有司②死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長(zhǎng)上之死而不救。如之何則可也?”孟子對(duì)③曰:“兇年饑歲,君之民,老弱轉(zhuǎn)乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉廩實(shí),府庫充,有司莫以告:是上慢而殘下也。曾子曰:‘戒之戒之出乎爾者,反乎爾者也!蛎窠穸蟮梅粗,君無尤焉。君行仁政,斯民親其上,死其長(zhǎng)矣!

  注釋

  1 鄒,春秋時(shí)邾國,戰(zhàn)國時(shí)改國號(hào)叫”鄒”,今山東省有鄒縣。魯,周武王封弟弟周公在山東州一帶地方,稱“魯國”。哄,古時(shí)形容戰(zhàn)斗的聲音,這里指戰(zhàn)爭(zhēng)!笆ベt說政”,就是說鄒國與魯國發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng)。

  2哄:即哄斗,交戰(zhàn)。“?”與“哄”在古代是不同的字,意義也不同,今化作“哄”

  3穆公:鄒國國君。

  4 有司:官吏。

  5莫之死:即莫死之,沒有為他而死的。之,代長(zhǎng)官。

  6 勝:盡,完。

  7疾:痛恨。

  8如之何;怎么辦。

  9對(duì):回答。

  10兇:荒。

  11轉(zhuǎn):拋棄。

  12之:往。

  13幾:幾乎。

  14倉廩lǐn:糧倉。

  15實(shí):充實(shí)。

  16莫以告:不把真實(shí)的情況報(bào)告。

  17上慢:在上位的人怠慢。

  18下:下面的百姓。

  19曾子:即曾參,孔子的學(xué)生。

  20爾:你。

  21反之:報(bào)復(fù)在上位的人的機(jī)會(huì)。

  22無尤焉:不要怪罪百姓。

  23死其長(zhǎng):為他們的長(zhǎng)官而死。

  24尤:尤通憂 擔(dān)心的事

  譯文

  鄒國與魯國交戰(zhàn)。鄒穆公問孟子:“我的官員死了三十三人,而百姓沒有一個(gè)肯為長(zhǎng)官效死的。殺了他們吧,無法殺盡;不殺吧,又恨他們看著自己的長(zhǎng)官死難而不去救,拿他們?cè)趺崔k才好呢?”

  孟子回答道:“饑荒年頭,您的百姓,年邁體弱的輾轉(zhuǎn)餓死在荒山溝里,壯年人逃往四方,都快上千人了。然而您的糧倉里糧食滿滿的,庫房里財(cái)物足足的,官吏不把真實(shí)情況報(bào)告,這就是對(duì)上怠慢國君,對(duì)下殘害百姓啊。曾子說過:‘警惕啊,警惕!你做出的事,后果會(huì)反加到你身上!傩諒慕褚院罂梢苑催^來這樣對(duì)待他們的長(zhǎng)官了。您不要怪罪他們了。(如果)您能施行仁政,百姓自然就會(huì)親近他們的長(zhǎng)官,愿為長(zhǎng)官犧牲!

  選自《孟子·梁惠王下》

  閱讀訓(xùn)練

  一、穆公向孟子提出了一個(gè)怎樣的問題?百姓為什么“疾視其長(zhǎng)上之死而不救”孟子是怎樣解答的.?先說兇年百姓拋尸荒野、流離失所而有司不去賑濟(jì),再引用曾子的話告誡統(tǒng)治者要施行仁政。從中可看出孟子怎樣的主張?以民為本,施行仁政。

  二、文中孟子引用了曾子的話,有什么作用?是為了告誡統(tǒng)治者不要推行暴政要施行仁政。請(qǐng)聯(lián)系文中內(nèi)容翻譯這句話。警惕啊,警惕!你做出的事,后果會(huì)反加到你身上。

  三、 解釋下列詞組。

  1.莫之死 (即莫死之)

  2.如之何 (對(duì)…怎么辦)

  3.兇年饑歲 (饑荒之年)

  4.莫以告 (不把真實(shí)的情況報(bào)告)

  四、下列各組加點(diǎn)詞意思相同的一項(xiàng)(A)

  A.誅之反之   B.則疾視其長(zhǎng)上之死而不救 而民莫之死也

  C.出乎爾者此古方爾 D.君行仁政 人之才行

  二:

  (1)下列各項(xiàng)中,對(duì)上面《孟子》選段的理解,不正確的一項(xiàng)是(  )

  A.穆公感到不解的是,有一批死命報(bào)效國家的忠臣,為什么百姓不愿意為國家赴死盡節(jié)。孟子認(rèn)為這根子上還是君與民、官與民的關(guān)系問題。

  B.在古代,下情想要上達(dá),必須以官員為橋梁,因而問題的癥結(jié),就在于有司與百姓這層關(guān)系。君主要施行仁政,讓官員勤政,善待人民,百姓才愿意為他赴難。

  C.孟子指出當(dāng)老百姓災(zāi)荒年歲餓死或逃荒時(shí),國家明明是倉廩充實(shí),而官吏卻乘機(jī)巧取豪奪。這種毫不體恤百姓的貪官污吏,是不可能得到百姓的信任的。

  D.孟子引述曾子的話“出乎爾者,反乎爾者”,就是要讓穆公知道,事出必有因,若真要追究的話,那么棄百姓于不顧的官員,才是造成惡果的主要原因。

  (2)“君之視臣如手足,則臣視君如腹心”(《離婁下》),孟子說的也是投桃報(bào)李的道理,結(jié)合上面的選段,請(qǐng)簡(jiǎn)要說明你對(duì)“出乎爾者,反乎爾者”的理解。

  參考答案

  (1)C 原文沒有“乘機(jī)巧取豪奪”的意思,而是強(qiáng)調(diào)官吏在災(zāi)年毫不體恤百姓,見死不救。

  (2)賢明的君主待臣下如手足,臣下必把君主當(dāng)腹心,以死相報(bào)!俺龊鯛栒,反乎爾者”這種情況在我們平常的人際交往中,也同樣存在!澳悴蝗,我不義”和“你仁我義”情況的產(chǎn)生,都是原先善惡的回報(bào)。

【鄒與魯哄文言文翻譯】相關(guān)文章:

中考語文鄒與魯哄專項(xiàng)訓(xùn)練12-14

鄒孟軻母文言文翻譯01-14

仲尼相魯文言文翻譯02-21

魯侯養(yǎng)鳥文言文翻譯02-07

魯侯養(yǎng)鳥的文言文翻譯02-12

魯宗道文言文翻譯03-31

魯王養(yǎng)鳥文言文翻譯02-09

燭鄒亡鳥文言文翻譯02-21

孟軻鄒人也文言文翻譯02-07

宜兴市| 师宗县| 金溪县| 平泉县| 麟游县| 白河县| 进贤县| 广平县| 海安县| 玉田县| 瓦房店市| 玉山县| 铜梁县| 德庆县| 平安县| 凌云县| 浦江县| 甘泉县| 延川县| 出国| 剑阁县| 久治县| 内丘县| 郧西县| 曲麻莱县| 烟台市| 乌拉特中旗| 遂宁市| 岳阳县| 玛多县| 永胜县| 江北区| 澄城县| 贺兰县| 罗山县| 区。| 光泽县| 资源县| 桃源县| 荥阳市| 南宁市|