寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

博永發(fā)憤文言文翻譯

時間:2022-03-22 10:40:00 文言文名篇 我要投稿

博永發(fā)憤文言文翻譯

  傅永,字修期,是清河人。下面是小編為大家整理的關(guān)于博永發(fā)憤的'文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

博永發(fā)憤文言文翻譯

  原文

  傅永字修期,清河人也。幼隨叔父洪仲自青州入魏,尋復(fù)南奔。有氣干拳勇過人能手執(zhí)馬鞍倒立馳騁。年二十余,有友人與之書而不能答,請洪仲,洪仲深讓之而不為報。永乃發(fā)憤讀書,涉獵經(jīng)史,兼有才干。帝每嘆曰:“上馬能擊賊,下馬作露布,唯傅修期耳!

  注釋

  ①尋:不久。

 、谶^:超越,勝過。

 、壅垼赫埱蟆

 、茏專贺(zé)備。

  ⑤涉獵:泛覽群書。

 、蘼恫迹汗_的文告。

 、吒涤溃耗媳背瘯r武將,字修期。

 、鄷簩憰。

 、崦浚撼,經(jīng)常。

 、鈭螅夯貜(fù),回答。

  翻譯

  傅永,字修期,是清河人。小的時候跟隨叔父傅洪仲從青州進入魏國,不久又投奔南方。他很有氣魄和才干,勇氣過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上飛快地奔跑。

  他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信,就請教洪仲,洪仲狠狠地責(zé)備他,不給他答復(fù)(幫他回信)。于是傅永就發(fā)奮讀書,廣泛閱讀經(jīng)書和史書,兼有文韜武略。皇上常贊嘆說:“戰(zhàn)場上能擊退賊兵,平時能作文書,只有傅修期了!

【博永發(fā)憤文言文翻譯】相關(guān)文章:

董永賣身葬父文言文翻譯05-30

《傷仲永》原文和翻譯01-17

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

莫力| 新平| 晋江市| 纳雍县| 叶城县| 修文县| 东阳市| 黄梅县| 渑池县| 榆中县| 增城市| 班玛县| 武鸣县| 兴海县| 长治市| 东莞市| 永修县| 凤翔县| 濉溪县| 曲水县| 胶南市| 都安| 金沙县| 瑞安市| 瑞金市| 旬邑县| 始兴县| 陵川县| 张掖市| 新源县| 新野县| 沙洋县| 曲麻莱县| 界首市| 周口市| 定西市| 子洲县| 上饶市| 谢通门县| 铁岭市| 翼城县|