寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

陳壽文言文翻譯

時間:2023-10-17 22:55:21 曉怡 文言文名篇 我要投稿

陳壽文言文翻譯

  在學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的陳壽文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

陳壽文言文翻譯

  隆中對原文:

  亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

  時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!

  由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”

  亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!

  先主曰:“善!”于是與亮情好日密。

  關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。

  譯文:

  諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川(河南禹州)的徐庶與諸葛亮關系甚好,說確實是這樣。

  適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,是人間臥伏著的龍啊,將軍可愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧。”徐庶說:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應該屈尊親自去拜訪他”。

  因此先帝就去隆中拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統(tǒng)治崩潰,奸邪的臣子盜用政令,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您認為該采取怎樣的辦法呢?”

  諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權以來,各地豪杰同時起兵,占據(jù)州、郡的人數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,聲望少之又少,然而曹操最終之所以能打敗袁紹,憑借弱小的力量戰(zhàn)勝強大的原因,不僅依靠的是天時好,而且也是人的謀劃得當,F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據(jù)江東,已經(jīng)歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你可有占領它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,那里人民殷實富裕,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對外聯(lián)合孫權,對內(nèi)革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領益州的軍隊從秦川出擊,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了!

  劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關系一天天親密起來。關羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了。”關羽、張飛于是不再說什么了。

  注釋:

  (1)隆中:地名,今襄陽城西13公里古隆中。

 。2)對:回答、應對。

 。3)亮:即諸葛亮(181-234),字孔明,徐州瑯琊陽都人。

  (4)躬:親自。隴畝:田地。

 。5)好(hào):喜愛。為:唱。

  (6)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》歌詞。

 。7)管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業(yè)。

 。8)樂(yuè)毅:戰(zhàn)國時燕昭王的名將,曾率領燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。

 。9)莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,指諸葛亮“自比于管仲、樂毅”。許,承認同意。

  (10)惟:只有。友善:友好,關系好。

  (11)信然:確實這樣。

 。12)先主:先,先帝,主,劉備。屯:駐扎。

 。13)新野:現(xiàn)河南省新野縣。

 。14)器:器重、重視。

 。15)謂:對,說,告訴。

 。16)豈:大概,是否。

  (17)之:代詞,代諸葛亮。

  (18)與俱來:與(之)俱來,和(他)一起來。俱。一起。

 。19)就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。

 。20)屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。

  (21)枉(wǎng)駕:屈尊。枉:委屈。駕:車馬,借車馬指劉備。

 。22)顧:拜訪。由是:因此。

 。23)遂(suì):于是,就。

  (24)詣:去,到。這里是拜訪的意思。凡:總共。

 。25)乃見:才見到。因:于是,就。

 。26)屏:這里是命人退避的意思。

 。27)漢室傾頹:指漢朝統(tǒng)治崩潰、衰敗。

  (28)奸臣:指董卓、曹操等。竊命:盜用皇帝的政令。

 。29)蒙塵:蒙受風塵,專指皇帝遭難出奔。

 。29)東漢的京城本來在洛陽,董卓強迫漢獻帝劉協(xié)遷都到陜西長安,曹操又強迫他遷都到河南許昌。

 。30)孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。

  (31)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。

 。32)欲信:通“伸”,伸張。想。而:表轉折。智術:智謀,才識。用:因此。

 。33)猖蹶:這里是失敗的意思。然:然而。猶:仍,還。已:停止,罷休。

 。34)謂:認為。計:計策。安:疑問代詞,怎么。

 。35)出:產(chǎn)生。自:從。

  (36)已來:已,通“以”,表時間?纾赫紦(jù)。

 。37)不可勝數(shù):數(shù)也數(shù)不清。勝,盡。

  (38)比于:同,相比。

 。39)眾寡:人少。意思是兵力薄弱。

 。40)克:戰(zhàn)勝。為:以為,變成。者:的原因。

 。41)非惟:不僅。抑:而且;亦:也。

  (42)謀:籌劃。今:現(xiàn) 在。

 。43)挾(xié):挾持,控制。

 。44)令:號令。

  (45)諸侯:這里指當時割據(jù)一方的軍閥。

  (46)此:這。誠:的確。

  (47)爭鋒:爭強,爭勝。已歷:已經(jīng)經(jīng)歷。

  (48)國險而民附:地勢險要,民眾歸附。

 。49)賢能為之用:為:被。

 。50)可以為援:為:作為。援:外援。

  (51)圖:謀取。據(jù):占據(jù)。利:物資。

  (52)盡:全部取得。連:連接。通:到達。

  (53)此用武之國:這是用兵之地,國:地方。意思是兵家必爭之地。

 。54)殆(dài):大概。

 。55)資:資助,給予。

  (56)所以:用來。

 。57)豈有意乎:可有意思嗎?

 。58)險塞(sài) :險峻的要塞。

 。59)天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方。

 。60)高祖:劉邦。

 。61)因:依靠,憑。

  (62)劉璋暗弱:劉璋(當時的益州牧)昏庸懦弱。

 。63)殷:興旺富裕。

 。64)而:但是。

  (65)存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。

 。66)胄:后代。劉備是中山靖王劉勝(漢景帝劉啟的兒子)的后代,所以稱它“帝室之胄”。

  (67)信義:信用道義。

 。68)著:聞名。

 。69)總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。

 。70)巖阻:險阻,指形勢險要的地方。

  (71)西和諸戎:向西和中國西部各族的和好。

  (72)南撫夷越:向南安撫中國南部各族。

  (73)內(nèi):對內(nèi)。

  (74)修:治理。

 。75)政理:政治。

 。76)將荊州之軍:將:率領。

  (77)宛、洛:河南南陽和洛陽這里泛指中原一帶。

 。78)身:親自。

 。79)川:平野。

 。80)簞食壺漿:形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。

 。81)誠如是:如果真像這樣。

 。82)日:一天天。

 。83)悅:高興。

 。84)之:代詞,代與諸葛亮關系變好這件事。

 。85)之:主謂之間取消句子的獨立性。

  作者簡介

  陳壽(233年-297年),字承祚。巴西郡安漢縣(今四川省南充市)人。三國蜀漢時至西晉官員、史學家。

  陳壽少時好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。蜀漢滅亡后,“沉滯者累年”。后受張華薦舉,在西晉歷任著作郎、長廣太守、治書待御史、太子中庶子等職。晚年多次被貶,屢次受人非議。元康七年(297年)病逝,享年六十五歲。

  太康元年(280年),晉滅吳結束了分裂局面后,陳壽歷經(jīng)十年的艱辛,終于完成了紀傳體史學巨著《三國志》。此書脫稿后,頗受稱贊,時人謂其善敘史,有良史之才!度龂尽吠暾赜洈⒘俗詽h末至晉初近百年間中國由分裂走向統(tǒng)一的歷史全貌,與《史記》《漢書》《后漢書》并稱“前四史”。陳壽的著作還有《益部耆舊傳》《古國志》,今已佚失。

  人物生平

  不附黃皓

  陳壽自幼刻苦好學,拜同郡人譙周為師,研習《尚書》《三傳》,精通《史記》《漢書》。他為人聰明機敏,所寫文章以富麗著稱。

  陳壽最初應州里的聘請,歷任衛(wèi)將軍主簿,東觀秘書郎、散騎黃門侍郎、觀閣令史等職。當時宦官黃皓專橫弄權,蜀漢眾臣大都極力逢迎黃皓,唯獨陳壽不愿依附他,因此多次被貶謫。適逢陳壽的父親去世,他守喪期間,因為生病而讓婢女伺侯自己服藥,被來客看見,鄉(xiāng)黨因此對他頗為議論指責。

  一代良史

  景耀六年(263年),蜀漢滅亡,陳壽因而多年不被薦舉。重臣張華欣賞其才華,認為他雖然有行為不檢點的嫌疑,但依照情理不應被貶廢。于是推舉其為孝廉,授官佐著作郎,又出任陽平縣令。陳壽撰寫《諸葛亮集》,上報朝廷。后授職著作郎,兼任本郡(巴西郡)中正。

  益州自從東漢光武帝之后,蜀郡人鄭伯邑、太尉趙謙以及漢中人陳申伯、祝元靈,廣漢人王商都是博學多聞,撰寫有巴、蜀的《耆舊傳》。陳壽認為這些書都不值得流傳后世,于是合并巴郡、漢中地區(qū),撰寫成《益部耆舊傳》十篇。散騎常侍文立向朝廷呈獻此書,得到武帝的嘉獎。

  屢遭貶斥

  張華準備薦舉陳壽為中書郎,中書監(jiān)荀勖因忌恨張華而厭惡陳壽,便示意吏部改任陳壽為長廣太守(一說是荀勖開始也欣賞陳壽,后來因為不滿意《魏書》的內(nèi)容才外放他)。陳壽以奉養(yǎng)老母為由不就職。

  咸寧四年(278年),鎮(zhèn)南將軍杜預離京鎮(zhèn)守荊州之前,又將陳壽舉薦給朝廷,建議授予他黃門侍郎或散騎常侍之職。陳壽因此被授職為治書侍御史。因母親去世離職,其母臨終遺言將她埋葬在洛陽,陳壽恭行母親遺志,但又此而遭到非議貶官。當初,譙周曾對陳壽說:“你必定會憑才學揚名天下,但常會遭到詆毀傷害,這未必是不幸。要謹慎從事!标悏壑链,再次招致貶廢的羞辱,正應了譙周之言。

  太康元年(280年),晉滅吳,統(tǒng)一天下。陳壽撰寫完成《三國志》,共六十五篇。當時的人們盛贊陳壽善于敘寫史事,具有良史的才干。夏侯湛當時也在撰寫《魏書》,見看到陳壽的《三國志》后,便銷毀自己的《魏書》。張華對陳壽倍加贊賞,對他說:“應該把《晉書》委托給你撰寫。”陳壽就是如此受時人器重。

  失意病卒

  數(shù)年后,陳壽被拜為太子中庶子,未到任。

  元康七年(297年),陳壽病逝,享年六十五歲。他去世后,梁州大中正、尚書郎范頵等人上書說:“從前漢武帝下詔令說:‘司馬相如病危,可派人去取回他的著作。’使者得到了司馬相如遺留的書籍,內(nèi)中談到帝王祭拜天地一事,武帝大為驚奇。臣等認為,已故治書侍御史陳壽所著《三國志》,書中多有勸誡之言,闡述前人的是非得失,對今世的教化大有裨益,盡管文辭不及司馬相如,但質(zhì)樸實在,懇請陛下采錄其書!被莸塾谑窃t令河南尹、洛陽令派人去陳壽家,抄寫其書。

【陳壽文言文翻譯】相關文章:

文言文《晉書陳壽傳》的翻譯02-24

文言文翻譯01-13

活版文言文翻譯11-17

文言文翻譯教案08-26

左傳文言文翻譯10-12

鄭人買履的文言文翻譯11-05

童趣文言文的翻譯02-02

文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

南轅北轍文言文翻譯02-02

《鄭人買履》文言文及翻譯04-25

贵定县| 澜沧| 谷城县| 石景山区| 朝阳区| 祥云县| 马鞍山市| 北京市| 崇仁县| 哈密市| 九寨沟县| 扬州市| 广河县| 沂南县| 大兴区| 天镇县| 淮南市| 韶关市| 罗江县| 秀山| 阿拉善左旗| 天柱县| 鱼台县| 蕉岭县| 民丰县| 濮阳市| 揭阳市| 胶南市| 鸡东县| 平泉县| 辽宁省| 禄劝| 邓州市| 肥乡县| 舒兰市| 武胜县| 家居| 闽侯县| 卓资县| 乐陵市| 高安市|