寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《葉公好龍》文言文翻譯

時間:2024-04-13 09:20:18 海潔 文言文名篇 我要投稿

《葉公好龍》文言文翻譯

  在平凡的學習生活中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的《葉公好龍》文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《葉公好龍》文言文翻譯

  【葉公好龍:原文】

  葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

  【葉公好龍:譯文】

  葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己 。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。

  【葉公好龍:注釋】

  拼音:yè gōng hào lóng,古音讀作shè gōng hào lóng,作姓氏。

  葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

  子高:葉公的別名。

  鉤:衣服上的帶鉤。

  寫:畫。

  鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

  屋室雕紋:房屋上雕刻的彩繪、花紋。

  “文”通“紋”。

  聞:聽說。

  窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

  牖(yǒu):窗戶。

  施(yì):延伸。

  還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。

  走:逃跑。

  五色無主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

  是:由此看來。

  夫:這,那。

  好:喜歡。

  下之:到葉公住所處。

  是葉公非好龍也:由此看來,葉公并不是真的喜歡龍。

  【葉公好龍:故事】

  春秋時期,楚國有一個自稱叫葉公的人。葉公經(jīng)常對別人說:“我特別喜歡龍,龍多么神氣、多么吉祥。 庇谑钱斔已b修房子的時候,工匠們就幫他在房梁上、柱子上、門窗上、墻壁上到處都雕刻上龍,家里就像龍宮一樣。就連葉公自己的衣服上也繡上了栩栩如生的龍。

  葉公喜歡龍的消息傳到了天宮中真龍的耳朵里,真龍想:“沒想到人間還有一個這樣喜歡我的人呢!我得下去看看他!庇幸惶,龍從天上降下來,來到了葉公的家里。龍把大大地頭伸進葉公家的窗戶,長長的尾巴拖在地上。葉公聽到有聲音,就走出臥室來看,這一看可不得了了,一只真龍正在那里瞪著自己,葉公頓時嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,大叫一聲逃走了。

  【葉公好龍:道理】

  這個成語的意義是:比喻表面上或口頭上愛好、贊賞某事物,實際上并不愛好,或者實際上并不了解,一旦真正接觸,不但并不愛好或贊賞,甚至還懼怕它,反對它。

【《葉公好龍》文言文翻譯】相關文章:

《葉公好龍》的文言文翻譯08-29

葉公好龍文言文的翻譯12-08

葉公好龍文言文原文及翻譯03-04

有關葉公好龍文言文翻譯12-01

《葉公好龍》文言文06-28

《葉公好龍》原文與翻譯12-02

葉公好龍文言文02-04

葉公好龍文言文【優(yōu)選】03-05

文言文翻譯01-13

文言文及翻譯11-08

广元市| 泗洪县| 札达县| 浪卡子县| 丁青县| 金平| 基隆市| 中卫市| 甘肃省| 宜川县| 修水县| 建阳市| 土默特右旗| 共和县| 贵港市| 屯门区| 岑巩县| 郧西县| 南平市| 和林格尔县| 托里县| 娄底市| 双辽市| 南木林县| 泊头市| 天全县| 邵武市| 东莞市| 勃利县| 德江县| 巢湖市| 尉犁县| 六安市| 宜宾市| 清镇市| 玉溪市| 衡阳县| 广东省| 南漳县| 新乐市| 宁安市|