寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

于令儀誨人的文言文翻譯

時間:2023-07-21 12:26:33 海潔 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于于令儀誨人的文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語,看看下面的于令儀誨人文言文翻譯。一起閱讀吧

關(guān)于于令儀誨人的文言文翻譯

  于令儀誨人

  曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"盜大感愧,卒為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進士第,今為曹南令族。

  注釋

  市井人:做生意的人,

  市井:經(jīng)商。

  長厚:品行敦厚(厚:寬厚)。

  盜:賊。

  乃:原來。

  素:向來。

  邪:同“耶”,表疑問、反問語氣。

  十千:指十貫銅錢。

  去:離開,

  使去:拿走。

  延:聘請。

  掖:教育。

  令族:有聲望的家族。

  足:足夠。

  使:讓。

  卒:最后,最終。

  物:人。

  既:已經(jīng)。

  忤物:做事情違背天理和人情。

  忤:違反、抵觸的意思。

  寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事。即為人謹(jǐn)慎小心。

  詰:追問。

  負(fù):背。

  頗:很。

  掖:教育。

  譯文

  于令儀是曹州(今山東菏澤)人,是個商人;他為人寬厚,不觸犯法律,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結(jié)果被他的幾個兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居的小孩。 于令儀問他說:你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?小偷回答說:因受貧困所迫的緣故。于令儀再問他想要什麼東西,小偷說:能得到十千錢足夠穿衣吃飯就行了。于令儀聽后就如數(shù)給了他。正在那小偷要出門離去時,于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。于令儀對他說:你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會被人責(zé)問。于是將小偷留下,天亮后才讓他離去。那小偷深感慚愧,后來終于成了良民。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優(yōu)秀者,辦了學(xué)校,請有名望的教書先生來執(zhí)教。兒子及侄子于杰效,陸續(xù)考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。

  賞析

  在《于令儀濟盜成良》這個故事中,于令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,并且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現(xiàn)實意義是,對于別人不能因一件事而下判斷性的結(jié)論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣才能贏得他人的尊敬。

【于令儀誨人的文言文翻譯】相關(guān)文章:

于令儀誨人文言文原文翻譯12-30

誨學(xué)說文言文翻譯08-10

安重誨文言文翻譯07-18

《于令儀濟盜成良》文言文翻譯及賞析05-09

弈秋誨棋文言文翻譯08-19

強項令文言文翻譯11-30

逐客令文言文原文及翻譯01-28

文言文《粵令好諛》的翻譯02-23

范曄《強項令》閱讀答案及文言文翻譯08-13

社会| 蒙山县| 锡林郭勒盟| 临汾市| 桓仁| 阿巴嘎旗| 和政县| 五大连池市| 寿宁县| 富民县| 大名县| 云南省| 博兴县| 五寨县| 长子县| 纳雍县| 华阴市| 阿鲁科尔沁旗| 江门市| 祁门县| 都兰县| 吐鲁番市| 宁强县| 晋宁县| 鄂尔多斯市| 江口县| 望都县| 永昌县| 星座| 青河县| 墨江| 青铜峡市| 河曲县| 巴楚县| 油尖旺区| 精河县| 乌兰县| 永康市| 阜宁县| 蕲春县| 林西县|