寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

周維城傳的文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 19:23:32 文言文名篇 我要投稿

周維城傳的文言文翻譯

  這是為里巷平民作傳的文字。以記周維城的孝行隱德為主,附錄了另外二位不知名的平民,補(bǔ)述了一筆周維成的岳父,因事跡性質(zhì)相同而附錄,這是史料傳記的一般寫法,作者的用意卻在于感嘆“市巷中固不乏士”,贊美純厚的民風(fēng)。下面是小編整理的周維城傳的文言文翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

周維城傳的.文言文翻譯

  周維城傳

  [清]張惠言

  嘉慶元年,余游富陽,知縣惲候請(qǐng)余修縣志,未及屬稿,而惲候奉調(diào),余去富陽。富陽高傅占,君子人也,為余言周維城事甚具,故為之傳,以遺后之修志者。

  周豐,字維城,其先紹興人也,有資。父曰重章,火災(zāi)蕩其家,流寓富陽。重章富家子,驟貧,抑郁無聊,益跅弛①不問生產(chǎn),遂大困,尋死富陽。豐為兒時(shí),當(dāng)天寒,父中夜自外歸,又無所得食,輒引父足懷中以臥。十余歲,父既卒,學(xué)賈。晨有老人過肆②,與之語,奇之,立許字以女。豐事母,起坐行步,嘗先得其所欲,飲食必親視,然后進(jìn)。事雖劇,必時(shí)時(shí)至母所,視問輒去,去少頃,即又至。母脫③有不當(dāng)意,或端坐不語,豐大懼,皇皇然若無所容,繞膝盤旋,呼“阿母”不已,聲悲慕如嬰兒。視母顏色怡,乃大喜,又久之,然后退。其子孫逮見者,言其寢將寐,必呼“阿母”;將寤又如之,殆不自覺也!S賈致富,有子三人,孫六人,年八十四卒。

  豐于鄉(xiāng)里,能行其德,有長(zhǎng)者行。嘗有與同賈者歸,豐既資之,已而或檢其裝,有豐肆中物,以告豐。豐急令如故藏,誡勿言,其來,待之如初。

  高傅占言曰:富陽人多稱豐能施與好人,然豐嘗曰:“吾愧吳翁、焦翁。”吳翁者,徽州人,賈于富陽,每歲盡,夜懷金走里巷,見貧家,嘿④置其戶中,不使知也。焦翁者,江寧人,挾三百金之富陽賈。時(shí)江水暴發(fā),焦急呼漁者,拯一人者與一金。凡數(shù)日得若干人,留肆中飲食之,俟之息,資遣之歸。三百金立罄。二人者,今以問富陽人,不能知也。豐又嘗言:“吾生平感婦翁知我。”

  嗚呼,市巷中固不乏士哉!

  參考譯文

  嘉慶元年,我游歷富陽縣,知縣惲侯請(qǐng)我編寫縣志。還沒完稿,惲侯奉命調(diào)離,我離開了富陽。富陽人高傅占,對(duì)我敘述的關(guān)于周維城的事特別詳細(xì)。因此為他的事跡做傳,用來遺留給后來的修縣志者作參考。

  周豐,字維城,他的祖先是紹興人,家有資才。父親叫周重章,火災(zāi)燒得他傾家蕩產(chǎn),流亡寄寓在富陽,精神郁悶無所寄托,越發(fā)消沉灰心,不再置辦產(chǎn)業(yè)謀生。于是極度貧困,不久死在富陽。周豐還是小孩時(shí),有一天很冷,父親半夜從外面歸來,就把父親的腳放到懷中來睡覺。十多歲,父親已經(jīng)死了,學(xué)習(xí)經(jīng)商,早晨有位老人路過集市,和他談話后,認(rèn)為他品質(zhì)非凡,

  立刻許諾把女兒嫁給他。周豐侍奉母親,坐臥行走,都要先了解她的要求,飲食必定親自看她吃過,自己才吃,事務(wù)雖然繁多,一定經(jīng)常到母親那里看望問候才離開。母親有時(shí)候不順心,端坐著不說話,周豐顯得非常害怕?茨赣H的臉色高興了,才快樂起來,又過了好久放心后才退下,后來遇到他的子孫,說周豐每次就寢前,必定呼喚他的母親;將要睡醒時(shí),也是如此。他自己一點(diǎn)也沒意識(shí)到。周豐四十二歲那年,經(jīng)過吳山,有個(gè)看相的人觀察了他很久,拉著他的手說:“你的這只手紋理如丹砂,大概隱藏有很深的德行,命中當(dāng)有子,家道富貴康寧,從現(xiàn)在就要開始了!敝茇S做生意致富,生有子二人,孫六人,年紀(jì)八十四歲時(shí)死去,像相面的人說得一樣。

  周豐在鄉(xiāng)里表現(xiàn)出很好的德行,有長(zhǎng)者的風(fēng)范。曾經(jīng)跟一起做生意的人回家,周豐已經(jīng)資助了那個(gè)人,不久有人檢查他的行裝,發(fā)現(xiàn)有周豐商鋪中的物品。把這件事告訴了周豐,周豐急讓他象以前那樣藏好,告誡不要說出來,象以前那樣對(duì)待那個(gè)人。

  高傅占說:“富陽人多稱贊周豐能施財(cái)給別人。然而周豐曾經(jīng)說:‘我愧對(duì)吳翁、焦翁!眳俏淌腔罩萑,在富陽經(jīng)商。每到年終時(shí),夜里懷揣金子走到里巷,見到貧家,默不作聲地把金子放到門里,不讓貧家知道。焦翁是江寧人,挾帶三百金至到富陽做生意。當(dāng)時(shí)江水暴發(fā),焦翁呼喊漁夫,救1個(gè)人給1金。幾天后,找到幾個(gè)人,留在酒肆中,讓他們飲食,等結(jié)束后送給錢財(cái)打發(fā)他們。這二人,現(xiàn)在問富陽人,卻不知道了。周豐又曾經(jīng)說: “我有生以來,對(duì)人家了解我很是感激!

  唉,市巷中也是不缺乏有德之士呀!

【周維城傳的文言文翻譯】相關(guān)文章:

周維城傳文言文翻譯02-21

《周維城傳》閱讀題04-20

周節(jié)婦傳文言文的翻譯01-18

周忱傳文言文閱讀翻譯04-08

《周封君傳》的文言文原文和翻譯01-19

南唐書周本傳文言文翻譯01-29

宋史梁周翰傳文言文及翻譯02-05

楊維楨文言文翻譯01-06

揚(yáng)雄傳文言文翻譯01-25

唐河县| 肇州县| 华安县| 那坡县| 樟树市| 鸡东县| 商洛市| 乡宁县| 苗栗市| 洮南市| 德令哈市| 肥乡县| 湾仔区| 永德县| 泰来县| 东港市| 贵德县| 马公市| 绿春县| 称多县| 枞阳县| 泽库县| 喀什市| 深州市| 东海县| 滁州市| 新竹市| 漯河市| 河池市| 天台县| 金乡县| 砚山县| 邓州市| 盐津县| 湘潭市| 白河县| 汾西县| 嵩明县| 安仁县| 钟祥市| 漯河市|