寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

直躬救父文言文翻譯

時(shí)間:2022-11-09 16:31:07 文言文名篇 我要投稿

直躬救父文言文翻譯

  文言文是中國(guó)古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。也是我們語文知識(shí)中的重點(diǎn)。下面是小編整理收集的直躬救父文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

直躬救父文言文翻譯

  直躬救父

  楚有直躬者,其父竊羊而謁①之上②,上執(zhí)而將誅之。直躬請(qǐng)代之。將誅矣,告吏曰:“父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國(guó)將有不誅者乎?”荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:“異哉!直躬之為信也,一父而載取兩名焉”故直躬之信,不如無信。

  (選自《呂氏春秋》)

  【注釋】①謁:告發(fā)。 ②上:君主,這里指荊王。

  1.解釋下列加點(diǎn)詞語在句中的意思。(2分)

 。1)荊王聞之( ) (2)不如無信 ( )

  2.對(duì)“父誅而代之,不亦孝乎”一句翻譯正確的一項(xiàng)是( )(3分)。

  A.父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?

  B.父親要被處死,我取代它,這不也是孝嗎?

  C.父親要被處死,我代他受刑,這是不是孝嗎?

  D.父親要被處死,我取代它, 這是不是孝嗎?

  3.結(jié)合文章內(nèi)容,說說你對(duì)直躬這個(gè)人的認(rèn)識(shí)。(4分)

  1.【分析】這是考查文言實(shí)詞理解的題目。兩個(gè)詞的意思都在我們學(xué)習(xí)過的課文中出現(xiàn)過,只要我們能堅(jiān)持“詞不離句”的原則,又能回憶起這兩個(gè)詞在課文中的情況,“聞之,欣然規(guī)往”(《桃花源記》),“與朋友交而不信乎”(《論語》),解好這兩個(gè)詞就不難。

  【答案】(1)聽說 (2)誠(chéng)實(shí)

  2.【分析】翻譯文言文首先是“字字落實(shí)”,特別是一些關(guān)鍵詞,如“誅”“代”等,也要注意特殊句式,如“不亦…乎”。同時(shí)要使翻譯的語句通順,做一些調(diào)整、補(bǔ)充、刪減的工作。做出選擇的時(shí)候要對(duì)四項(xiàng)進(jìn)行比較,采用排除法。

  【答案】A。

  3.【分析】答好此題要注意兩個(gè)審題點(diǎn)!敖Y(jié)合文章內(nèi)容”及“直躬為人”。答題時(shí)要注意到文中的關(guān)鍵句即末尾句“故直躬之信,不如無信”,從這句話可以判斷作者的情感傾向,同時(shí)還要看到引用的孔子的話“異哉!直躬之為信也,一父而載取兩名焉”,此句提醒了同學(xué)們所應(yīng)結(jié)合的文章內(nèi)容,就是前文中“直躬如何借父親取得自己名聲的”。

  【答案】直躬是個(gè)看似誠(chéng)信、孝順,實(shí)則虛偽、沽名釣譽(yù)的人。從他舉報(bào)父親、愿替父親受死后又巧舌如簧為自己辯解可以看出。

  參考譯文:

  楚國(guó)有個(gè)叫直躬的人,他的父親偷了羊,直躬向官府告發(fā)了父親,官府捉拿了直躬的父親并要處死他,直躬請(qǐng)求代替父親受刑。將要被處死的時(shí)候,直躬告訴官吏說:“我父親偷盜而我揭發(fā)他, 不也是誠(chéng)實(shí)的嗎?我替父親受刑,這不也是我孝順嗎?我誠(chéng)實(shí)而且孝順,卻被處死,那國(guó)家還有不該殺的嗎?”楚王聽說后,就沒有處死直躬。孔子聽了后說:“奇怪了!直躬的誠(chéng)實(shí),因他父親一件事而贏得了兩個(gè)名譽(yù)。”所以直躬的誠(chéng)實(shí),還不如不誠(chéng)實(shí)。

  注釋

 、僦]:告發(fā) 。 ②上:長(zhǎng)官,這里指楚國(guó)令伊[1]。③直躬者:正直坦率的人(直躬非人名)。 ④執(zhí):這是指抓獲。⑤ 誅:殺。⑥.之:直躬者的父親。 ⑦信:誠(chéng)實(shí) ⑧【若】 在有的版本里為【如】⑨且:既。⑩吏:執(zhí)法的官員

  人物特點(diǎn)

  直躬:正直、誠(chéng)實(shí)、孝順、聰明、勇敢(只為了自己的利益)

  荊王:明理。

  六大假想

  在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的楚國(guó),大概是最早的以法治國(guó)和以德治國(guó)相結(jié)合的先驅(qū),論法之嚴(yán)峻,偷幾只羊足以判處死刑;論德之寬厚,甚至孝子就可以免罪。這有具體的案例為證。說是有一個(gè)叫直躬的人,老子偷了幾只羊,直躬大義滅親,將這件事報(bào)告給楚王,楚王于是派人捉拿直躬的父親并打算依法殺了他。直躬請(qǐng)求代替父親受刑,這在古代大概是可以的。直躬將要被殺的時(shí)候,他對(duì)執(zhí)法官員說:“我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給大王,這不就是誠(chéng)實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不就是孝嗎?像我這樣既誠(chéng)實(shí)又有孝行的人都要被處死,那么,我們國(guó)家還有誰不該被殺呢?”楚王聽到這一番話,覺得有道理,于是赦免了直躬,沒有殺他。

  直躬的做法真是聰明絕頂,既救了父親,又贏得誠(chéng)實(shí)與孝的聲名,頗有點(diǎn)喜劇色彩。這在當(dāng)時(shí)就遭到了某些人的反對(duì),孔子就是第一個(gè)反對(duì)者,他說:“吾黨之直者異于是。父為子隱,子為父隱,直在其中矣”,孔子是儒家,有點(diǎn)博愛思想,是倡導(dǎo)以德治國(guó)的人治先驅(qū)。按他的看法,直躬應(yīng)該知情不報(bào),父親犯了偷羊的罪,做為兒子怎么能舉報(bào)呢?你這不是將父親推入火炕嗎?這是最大的不孝!他的看法影響了中國(guó)兩千多年,直到現(xiàn)在如果父親犯罪,兒子象直躬一樣舉報(bào)者寥寥無幾。這會(huì)造成什么后果呢?如果直躬按孔子說得辦,其一是應(yīng)了那句俗語:莫伸手,伸手必被捉。他縱容父親繼續(xù)偷盜,突然有一天犯了案,只能是牽連自己以知情不報(bào)的“窩藏、包庇罪”陪同父親一塊走向斷頭臺(tái);其二是陪同父親遠(yuǎn)走高飛,現(xiàn)在的很多家庭,不是盛行“一人犯罪,全家遷走”嗎?他可以跑到齊、燕、韓、趙、魏、秦任何一國(guó)去,就象現(xiàn)在犯了罪跑到美國(guó)、加拿大一樣。不過。他偷的那幾只羊,可能還不夠出國(guó)路費(fèi)的,在“老鼠過街,人人喊打”的環(huán)境中,能不能順利跑掉很成問題。

  當(dāng)然,還有一種更好的假想,就是直躬不直接舉報(bào)父親,而是以自己的大德勸說父親自首,不知道勸說父親自首在孔子看來是不是也屬于不孝之類。父親有自首情節(jié),法官應(yīng)該量刑時(shí)考慮減刑,判個(gè)十年二十年的有期,這時(shí)直躬再代替父親坐牢,免了殺頭之憂,成全了一世孝名。

  第四種假想最不幸,是大法家韓非子提出來的,韓非子《五蠹》記載:“其父竊羊,而謁之吏。令尹曰:‘殺之!詾橹庇诰诟福瑘(bào)而罪之。以是觀之,夫君之直臣,父之暴子也。”,什么意思呢?說得是楚國(guó)有個(gè)叫直躬的人,他的父親偷了人家的羊,他便到令尹那兒告發(fā),令尹說:“殺掉他”。令尹一怒之下殺了幾個(gè)人呢?很有可能他認(rèn)為直躬對(duì)君主雖算正直而對(duì)父親卻屬不孝,結(jié)果不但父親因?yàn)橥笛虮慌袛匦蹋B直躬也因?yàn)榕e報(bào)父親犯了“不孝”之罪而遭受身首異處,這大概是連他自己在舉報(bào)之前也異想不到的。

  第五種假想,直躬碰上了伶牙俐齒的判官。他所言的.“我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給大王,這不就是誠(chéng)實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不就是孝嗎?像我這樣既誠(chéng)實(shí)又有孝行的人都要被處死,那么,我們國(guó)家還有誰不該被殺呢?”之詞被法官據(jù)理駁回:“你舉報(bào)了父親是誠(chéng)實(shí)的,替父受刑是盡孝的。但你一但替父走上斷頭臺(tái),你就不能代表你了,而是代表的偷羊的父親,你固然不該死,難道你偷羊的父親不該死嗎?如果你不想死的話,現(xiàn)在你還有反悔的機(jī)會(huì),換回你的父親吧!敝惫獰o奈,引頸受戮。直躬死后,萬民因之痛不欲聲,楚王下令,修改“子可替父死”的法律律條,而直躬之父從此再也不偷羊了。

  第六種假想,直躬碰上了“包公”似的干部審案。包青天大公無私,曾親自鍘了自己的侄子包勉。直躬親自舉報(bào)了親生父親犯罪,其父不免一死,子代父死在“老包”這一準(zhǔn)行不通,雖是成文的“國(guó)家法律”,但因?yàn)椴缓侠肀弧袄习?先斬后揍強(qiáng)行修改也說不得;蛟S,直躬因?yàn)榕e報(bào)有功還能獲朝庭賞銀若干。不過,他回家來的日子一定很不好過,鄉(xiāng)親們雖然痛恨直躬之父偷羊,但由兒子親自將父親送上斷頭臺(tái),在人情上還是被人們不好接受的。直躬之“直”,一定會(huì)成為他人際關(guān)系上最大的障礙,最后落得個(gè)郁郁之終。

  直躬救父這一案例,人們喋喋不休爭(zhēng)執(zhí)了幾千年,直到現(xiàn)在人們也達(dá)不成統(tǒng)一意見,情與理的交結(jié),讓“直躬”們左右為難;“外儒內(nèi)法”的執(zhí)法實(shí)踐,讓法官們踟躇難判。一心想做一個(gè)好人的直躬,他怎樣救父才是最好的辦法呢?

  作者簡(jiǎn)介

  呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。 戰(zhàn)國(guó)末年商人、政治家、思想家,秦國(guó)丞相,姜子牙的二十三世孫。

  早年經(jīng)商于陽翟(今河南省禹州市),將秦國(guó)質(zhì)子異人帶回秦國(guó),扶植其成為秦莊襄王后,被拜為相國(guó),封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國(guó)、趙國(guó)、衛(wèi)國(guó)土地,分別設(shè)立三川郡、太原郡、東郡,對(duì)秦王嬴政兼并六國(guó)的事業(yè)作出重大貢獻(xiàn)。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權(quán)傾天下。受到嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂牽連,罷相歸國(guó),全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。

  主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀(jì),匯合了先秦諸子各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。

【直躬救父文言文翻譯】相關(guān)文章:

楚有直躬者文言文翻譯03-24

《緹縈救父》閱讀答案及原文翻譯03-27

緹縈救父02-14

丑女救父05-27

的盧救劉備文言文翻譯03-31

愛書救友文言文翻譯03-31

郭淮救妻文言文翻譯04-01

郭璞救馬文言文翻譯04-01

鱔救婢文言文翻譯01-17

盘山县| 长沙县| 福泉市| 佛坪县| 广灵县| 荔浦县| 陆良县| 汶川县| 勐海县| 疏勒县| 印江| 柯坪县| 天气| 呼玛县| 竹溪县| 中牟县| 福州市| 永吉县| 昭平县| 海阳市| 阿拉善盟| 德化县| 东港市| 赣州市| 馆陶县| 克山县| 镇原县| 衡阳市| 新民市| 凤山县| 多伦县| 太原市| 灵寿县| 温宿县| 阿鲁科尔沁旗| 西乌| 谷城县| 耿马| 荆门市| 治县。| 招远市|