指鹿為馬的文言文翻譯
上學(xué)期間,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的指鹿為馬的文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗(yàn),持鹿獻(xiàn)于二世,曰:“馬也!倍佬υ唬骸柏┫嗾`邪?謂鹿為馬。”問(wèn)左右,左右或默,或言馬以阿順趙高;蜓月拐,高因陰中諸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【注釋】
1亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權(quán)。
2設(shè)驗(yàn):設(shè)法試探。
3二世:指秦二世皇帝胡亥。
4陰中諸言鹿者以法:暗地里假借法律懲處那些直說(shuō)是鹿的人。陰,暗中。
5左右:身邊的人。
6阿順:阿諛?lè)畛小?/p>
7欲:想要
8恐:害怕,恐怕。
9或:有的。
10半:一半。
11自信自:自己相信自己。
12因:于是,就。
13誤:錯(cuò)誤;誤會(huì)。
14皆:都。
15持:帶著。
【翻譯】
趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權(quán)),恐怕各位大臣不聽從他,就先設(shè)下圈套設(shè)法試探。于是帶來(lái)一只鹿獻(xiàn)給二世,說(shuō):“這是一匹馬。”二世笑著說(shuō):“丞相錯(cuò)了吧?您把鹿說(shuō)成是馬!眴(wèn)身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說(shuō)是馬,有的說(shuō)是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說(shuō)是鹿的人。以后,大臣們都畏懼趙高。
史記著作
作者簡(jiǎn)介
司馬遷(約前145或前135年——前87年?),字子長(zhǎng),夏陽(yáng)(今陜西韓城)人,一說(shuō)龍門(今山西河津)人。西漢史學(xué)家、文學(xué)家、思想家,師從道家!稘h書·藝文志》著錄有《司馬遷賦》八篇;《隋書·經(jīng)籍志》有《司馬遷集》一卷。其父司馬談為太史令,學(xué)問(wèn)淵博,曾“學(xué)官于唐都,受易于楊何,習(xí)道論于黃子”,早年司馬遷在故鄉(xiāng)過(guò)著貧苦的生活,10歲開始讀古書,學(xué)習(xí)十分認(rèn)真刻苦,遇到疑難問(wèn)題,總是反復(fù)思考,直到弄明白為止。20歲那年,司馬遷從長(zhǎng)安出發(fā),到各地游歷。后來(lái)回到長(zhǎng)安,作了郎中。他幾次同漢武帝出外巡游,到過(guò)很多地方。35歲那年,漢武帝派他出使云南、四川、貴州等地。他了解到那里的一些少數(shù)民族的風(fēng)土人情。他父親司馬談死后,元封三年(公元前108年),司馬遷接替做了太史令。太初元年(公元前104年),與天文學(xué)家唐都等人共訂“太初歷”。同年,開始動(dòng)手編《史記》。天漢二年(公元前99年),李陵出擊匈奴,兵敗投降,漢武帝大怒。司馬遷為李陵辯護(hù),得罪了漢武帝,獲罪被捕,被判宮刑!叭斯逃幸凰,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也!保ā秷(bào)任安書》)為了完成父親遺愿,完成《史記》,留與后人,含垢忍辱忍受腐刑。公元前96年(太始元年)獲赦出獄,做了中書令,掌握皇帝的文書機(jī)要。他發(fā)憤著書,全力寫作《史記》,大約在他55歲那年終于完成了全書的撰寫和修改工作。
拓展
指鹿為馬的典故
典故介紹
指鹿為馬,漢語(yǔ)成語(yǔ),該成語(yǔ)出自《史記·秦始皇本紀(jì)》,相傳趙高試圖要謀權(quán)篡位,為了試驗(yàn)朝廷中有哪些大臣順從他的意愿,特地呈上一只鹿給秦二世,并說(shuō)這是馬。秦二世不信,趙高便借故問(wèn)各位大臣。不敢逆趙高意的大臣都說(shuō)是馬,而敢于反對(duì)趙高的人則說(shuō)是鹿。后來(lái)說(shuō)是鹿的大臣都被趙高用各種手段害死了。指鹿為馬的故事流傳至今,人們便使用該成語(yǔ)形容一個(gè)人混淆是非,顛倒黑白。
歷史故事來(lái)源
秦朝有一個(gè)大奸臣,名叫趙高。他出身卑微,其父因犯重罪,不僅自己被處以宮刑,而且也連累其母罰沒為官家奴婢,后來(lái)其母與人野合而生下趙高。趙高就是在秦滅亡趙國(guó)后,作為閹宦被擄入秦的。由于他身體強(qiáng)壯,又粗通法律,很快得到了秦始皇的信任,被任命為中車府令。
秦始皇死后,擔(dān)任中車府令的宦官趙高,和秦始皇的小兒子胡亥串通起來(lái),并且威脅丞相李斯,偽造遺詔,由胡亥繼位,稱為秦二世。趙高作為擁戴秦二世上臺(tái)的頭號(hào)功臣,理所當(dāng)然受到了胡亥的寵信,被任命為中書令,身居列卿之位,成為朝中的實(shí)權(quán)人物。為了堵住眾大臣與諸皇室公子對(duì)矯造詔書的`懷疑與不滿,趙高與胡亥對(duì)眾人展開了殘酷無(wú)情的誅殺。
后來(lái),趙高又設(shè)計(jì)殺死了李斯。李斯死后,趙高官拜中丞相,事無(wú)大小都由趙高裁決。雖然趙高當(dāng)了丞相,把朝中的一切大權(quán)都把持在手里,可是他并不滿足,還想篡權(quán)當(dāng)皇帝。可朝中大臣有多少人能聽他擺布,有多少人反對(duì)他,他心中沒底。于是,他想了一個(gè)辦法,準(zhǔn)備試一試自己的威信,同時(shí)也可以摸清敢于反對(duì)他的人。
一天,上朝的時(shí)候,趙高牽來(lái)一只鹿,獻(xiàn)給了秦二世。他當(dāng)著大臣們的面,用手指著鹿故意說(shuō):“這真是一匹好馬呀!我特意把它獻(xiàn)給陛下。”秦二世一看,心想:這哪里是馬,這分明是一只鹿嘛!便笑著對(duì)趙高說(shuō):“丞相搞錯(cuò)了,這里一只鹿,你怎么說(shuō)是馬呢?”“這的確是一匹好馬,陛下不信嗎。請(qǐng)陛下看清楚,這的確是一匹千里馬!鼻囟烙挚戳丝茨侵宦,將信將疑地說(shuō):“馬的頭上怎么會(huì)長(zhǎng)角呢?”趙高一轉(zhuǎn)身,用手指著眾大臣,大聲說(shuō):“陛下,這是馬不是鹿,不信可問(wèn)問(wèn)大臣們,它究竟是馬還是鹿?”
大臣們都被趙高的一派胡言搞得不知所措,私下里嘀咕:這個(gè)趙高搞什么名堂?是鹿是馬這不是明擺著嗎!大臣們都知道趙高為人陰險(xiǎn)狠毒,許多人畏懼他的權(quán)勢(shì),明明知道趙高說(shuō)的“馬”是一只鹿,但是為了拍趙高的馬屁,就順著趙高說(shuō):“是呀,這的確是匹寶馬啊!”
一些膽小又有正義感的人都低下頭,不敢說(shuō)話,因?yàn)檎f(shuō)假話,對(duì)不起自己的良心,說(shuō)真話又怕日后被趙高所害。有些正直的人,堅(jiān)持認(rèn)為是說(shuō)鹿而不是馬。還有一些平時(shí)就緊跟趙高的奸佞之人立刻表示擁護(hù)趙高的說(shuō)法,對(duì)皇上說(shuō),“這確是一匹千里馬!”事后,趙高暗中對(duì)不承認(rèn)是馬的大臣加以迫害,將他們投入監(jiān)獄。此后,大臣們對(duì)他更畏懼了。
后來(lái),就連秦二世對(duì)長(zhǎng)期專權(quán)的趙高也產(chǎn)生了不滿。壞事做盡的趙高害怕二世追究他的過(guò)失,決定先下手為強(qiáng),利用自己掌握的宮內(nèi)外大權(quán)派親信強(qiáng)迫秦二世自殺,然后操縱政局,欲立秦二世之子公子?jì)霝榍赝。秦王嬰認(rèn)識(shí)到趙高的險(xiǎn)惡用意,經(jīng)過(guò)周密的策劃,在趙高督促其到宗廟受璽的時(shí)候,令早已埋伏好的手下人揮劍殺死了趙高,結(jié)束了趙高罪惡滔天的一生。成語(yǔ)“指鹿為馬”就是從這個(gè)歷史故事來(lái)的。人們常常用它來(lái)比喻那些故意顛倒黑白,混淆是非的行為。
【指鹿為馬的文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《治駝》的文言文翻譯07-17
蘇武牧羊的文言文翻譯07-17
文言文句式的翻譯技巧07-17
猴弈的文言文翻譯07-16
指鹿為馬成語(yǔ)典故11-01
馬說(shuō)文言文翻譯08-26