寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《與善人居》的文言文翻譯

時間:2022-11-24 08:45:15 文言文名篇 我要投稿

《與善人居》的文言文翻譯

  與善人居,是與品德高尚的人交往。語出漢孔安國《孔子家語六本》。下面是小編為大家整理的《與善人居》的文言文翻譯,歡迎閱讀。

《與善人居》的文言文翻譯

  與善人居

  與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

  注釋:

  如:像

  肆:店鋪。

  室:房間。

  漆:油漆。

  是:這。

  慎:謹(jǐn)慎。

  必:一定,必定。

  與:和

  丹:丹砂,礦物名,紅色。

  化:同化

  居:交往。

  善:品德高尚

  芝蘭之室:蘭、芷,兩種香草;用來比喻良好的環(huán)境。

  鮑魚之肆:肆,店鋪; 鮑魚:即漬魚,有腥臭;賣漬魚的店鋪叫鮑魚之肆,比喻小人集聚的地方。

  丹之所藏者赤: 朱砂所放的'地方一定是紅色,比喻交朋友必須謹(jǐn)慎選擇。

  是以:所以,因此。

  文言文翻譯

  和品德高尚的人交往,就好像進(jìn)入了擺滿芳香的芝蘭花的房間,久而久之就聞不到蘭花的香味了,這是因為自己和香味融為一體了;和品行低劣的人交往,就像進(jìn)入了賣臭咸魚的店鋪,久而久之就聞不到咸魚的臭味了,這也是因為自己與臭味融為一體了。藏朱砂的地方就是紅色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修養(yǎng)的人必須謹(jǐn)慎選擇相處的朋友和環(huán)境。

  啟示:必須要謹(jǐn)慎選擇相處的朋友和環(huán)境,要謹(jǐn)慎交友。

  補(bǔ)充拓展

  原文

  孔子曰:“吾死之后,則商也日益,賜也日損!痹釉唬骸昂沃^也?”子曰:“商也好與賢已者處,賜也好說不若已者。不知其子,視其父;不知其人,視其友;不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所處者焉”。

  譯文

  孔子說:我死之后,子夏會比以前更有進(jìn)步,而子貢會比以前有所退步。曾子問:“為什么呢?”孔子說:子夏喜愛同比自己賢明的人在一起,(所以他的道德修養(yǎng)將日有提高);子貢喜歡同才智比不上自己的人相處,(因此他的道德修養(yǎng)將日見喪失)。不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木生長就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子里一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經(jīng)充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣咸魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環(huán)境里了;放丹砂的地方時間長了會變紅,放漆的地方時間長了會變黑。所以說君子必須謹(jǐn)慎的選擇自己處身的環(huán)境。

【《與善人居》的文言文翻譯】相關(guān)文章:

與善人居文言文翻譯03-31

善學(xué)者文言文翻譯04-01

善學(xué)者的文言文翻譯03-21

《父善游》文言文翻譯03-31

善呼者文言文翻譯03-29

父善游文言文翻譯04-01

善呼之客文言文翻譯03-31

戴淵從善的文言文翻譯04-01

晏子善諫文言文翻譯02-07

亳州市| 广东省| 象山县| 托克逊县| 连平县| 孝感市| 黎川县| 惠安县| 墨脱县| 科技| 翁牛特旗| 油尖旺区| 漾濞| 伽师县| 兴隆县| 邛崃市| 昆山市| 彭阳县| 永济市| 文安县| 永定县| 阿巴嘎旗| 朝阳区| 靖西县| 夏河县| 丹阳市| 赤水市| 北宁市| 巍山| 集贤县| 凤台县| 蒙阴县| 安徽省| 平阴县| 巴青县| 东阿县| 乐东| 余姚市| 建昌县| 赫章县| 凯里市|