樊噲傳文言文翻譯
導(dǎo)語:樊噲,漢初著名大將,跟隨著劉邦打了天下,官位不斷上長,手握軍中大權(quán)。劉邦登基為帝后,樊噲是大將軍,左丞相,著名軍事統(tǒng)帥,俸祿不斷增加。以下是小編為大家分享的樊噲傳文言文翻譯,歡迎借鑒!
樊 噲 傳
舞陽侯樊噲者,沛人也。以屠狗為事,與高祖俱隱。初從高祖起豐,攻下沛。高祖為沛公,以噲為舍人。從攻胡陵、方與,還守豐,擊泗水監(jiān)豐下,破之。項(xiàng)羽在戲下,欲攻沛公。沛公從百余騎因項(xiàng)伯面見項(xiàng)羽,謝無有閉關(guān)事。項(xiàng)羽既饗軍士,中酒,亞父謀欲殺沛公,令項(xiàng)莊拔劍舞坐中,欲擊沛公,項(xiàng)伯常屏蔽之。時(shí)獨(dú)沛公與張良得入坐,樊噲?jiān)跔I外,聞事急,乃持鐵盾入到營。營衛(wèi)止噲,噲直撞入,立帳下。項(xiàng)羽目之,問為誰。張良曰:沛公參乘樊噲。項(xiàng)羽曰:壯士。賜之卮酒彘。噲既飲酒,拔劍切肉食,盡之。項(xiàng)羽曰:能復(fù)飲乎?噲?jiān)唬撼妓狼也晦o,豈特卮酒乎!且沛公先入定咸陽,暴師霸上,以待大王。大王今日至,聽小人之言,與沛公有隙,臣恐天下解,心疑大王也。項(xiàng)羽默然。沛公如廁,麾樊噲去。是日微樊噲奔入營誚讓項(xiàng)羽,沛公事幾殆。黥布反時(shí),高祖嘗病甚,惡見人,臥禁中,詔戶者無得入群臣。群臣絳、灌等莫敢入。十余日,噲乃排闥直入,大臣隨之。上獨(dú)枕一宦者臥。噲等見上流涕曰:始陛下與臣等起豐沛,定天下,何其壯也!今天下已定,又何憊也!且陛下病甚,大臣震恐,不見臣等計(jì)事,顧獨(dú)與一宦者絕乎!且陛下獨(dú)不見趙高之事乎?高帝笑而起
太史公曰:吾適豐沛,問其遺老,觀故蕭、曹、樊噲、滕公之家,異哉所聞!方其鼓刀屠狗賣繒之時(shí),豈自知附驥之尾,垂名漢廷,德流子孫哉?
譯文
舞陽侯樊噲是沛縣人,以殺狗賣狗肉為生,曾經(jīng)和漢高祖一起隱藏在鄉(xiāng)間。當(dāng)初跟從高祖在豐縣起兵,攻取了沛縣。高祖做了沛公,就以樊噲為舍人。接著,他跟隨沛公攻打胡陵、方與,回過頭來又鎮(zhèn)守豐縣,在豐縣城下,擊敗了泗水郡郡監(jiān)所帶領(lǐng)的軍隊(duì)。項(xiàng)羽駐軍戲下,準(zhǔn)備進(jìn)攻沛公。沛公帶領(lǐng)一百多騎兵來到項(xiàng)營,通過項(xiàng)伯的關(guān)系面見項(xiàng)羽,向項(xiàng)羽謝罪,說明自己并沒有封鎖函谷關(guān),不讓諸侯軍進(jìn)入關(guān)中的事。項(xiàng)羽設(shè)宴犒賞軍中將士,正在大家喝得似醉非醉的時(shí)候,亞父范增想謀殺沛公,命令項(xiàng)莊拔劍在席前起舞,想乘機(jī)擊殺沛公,而項(xiàng)伯卻一再擋在沛公的前面。這時(shí)只有沛公和張良在酒席宴中,樊噲?jiān)诖鬆I之外,聽說事情緊急,就手持鐵盾牌來到大營前。守營衛(wèi)士阻擋樊噲,樊噲徑直撞了進(jìn)去,站立在帳下。項(xiàng)羽注視著他,問他是誰。張良說:他是沛公的參乘樊噲。項(xiàng)羽稱贊道:真是個(gè)壯士!說罷,就賞給他一大碗酒和一條豬前腿。樊噲舉杯一飲而盡,然后拔出寶劍切開豬腿,把它全部吃了下去。項(xiàng)羽問他:還能再喝一碗嗎?樊噲說道:我連死都不怕,難道還在乎這一碗酒嗎!況且我們沛公首先進(jìn)入并平定咸陽,露宿霸上,以此來等待您的到來。大王您今天一到這里,就聽信了小人的胡言亂語,跟沛公有了隔閡,我擔(dān)心天下從此又要四分五裂,百姓們都懷疑是您一手造成的.��!項(xiàng)羽聽罷,沉默不語。沛公借口要去上廁所,暗示樊噲一同離去。這一天若不是樊噲闖進(jìn)大營責(zé)備項(xiàng)羽的話,沛公的事業(yè)幾乎就完了。以前在黥布反叛的時(shí)候,高祖一度病得很厲害,討厭見人,他躺在宮禁之中,詔令守門人不得讓群臣進(jìn)去看他。群臣中如絳侯周勃、灌嬰等人都不敢進(jìn)宮。這樣過了十多天,有一次樊噲推開宮門,徑直闖了進(jìn)去,后面群臣緊緊跟隨。看到高祖一人枕著一個(gè)宦官躺在床上。樊噲等人見到皇帝之后,痛哭流涕地說:想當(dāng)初陛下和我們一道從豐沛起兵,平定天下,那是什么樣的壯舉啊!而如今天下已經(jīng)安定,您又是何等的疲憊不堪��!況且您病得不輕,大臣們都驚慌失措,您又不肯接見我們這些人來討論國家大事,難道您只想和一個(gè)宦官訣別嗎?再說您難道不知道趙高作亂的往事嗎?高祖聽罷,于是笑著從床上起來。
太史公說:我曾經(jīng)到過豐沛,訪問當(dāng)?shù)氐倪z老,觀看原來蕭何、曹參、樊噲、滕公居住的地方,打聽他們當(dāng)年的有關(guān)故事,所聽到的真是令人驚異呀!當(dāng)他們操刀殺狗或販賣絲繒的時(shí)候,難道他們就能知道日后能附驥尾,垂名漢室,德惠傳及子孫嗎?
【樊噲傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
李密傳文言文翻譯02-21
陶淵明傳文言文翻譯02-07
李紳傳文言文翻譯02-07
李密傳的文言文翻譯02-06
蘇武傳文言文的翻譯02-07
魯肅傳文言文翻譯01-25
《吳起傳》文言文翻譯01-15
狄仁杰傳文言文翻譯07-20
徐霞客傳文言文翻譯01-31