凍兒勸教文言文翻譯
導讀:文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面是小編整理的凍兒勸教文言文翻譯,歡迎閱讀!
原文
艾子有孫,年十許,慵劣①不學,每加榎楚②而不悛③。其子僅有是兒,恒恐兒之不勝④杖而死也,責必涕泣以請。艾子怒曰:“吾為若教子不善耶?”杖之愈峻⑤。其子無如之何⑥。一日,雪作,孫摶⑦雪而嬉,艾子見之,褫⑧其衣,使跪雪中,寒戰(zhàn)之色可掬⑨。其子不復敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰:“汝兒有罪,應受此罰,汝何與焉?”其子泣曰:“汝凍吾兒,吾亦凍汝兒!卑有Χ將庵
注釋
、巽剂樱簯卸桀B劣 ②榎(jiǎ)楚:木和荊條,作鞭笞的刑具。
、坫╭uān):悔改
、懿粍伲翰荒艹惺
、菥簢绤
、奕缰危簩Α趺崔k
⑦摶(tuán):把東西弄成球狀。
⑧褫:(chǐ)剝去衣服
、徂洌╦ū):雙手捧(東西),此指見得到
⑩釋:饒恕
譯文
艾子有一個孫子,年齡有十多歲,性情懶惰頑劣,不愛讀書,(艾子)經(jīng)常打他,但他總是不悔改。艾子的兒子只有這么一個兒子,常常擔心孩子禁不住杖打而死掉,艾子責罵孩子時,他必定在一旁含著淚用來求情,艾子生氣地說:“我替你管教孩子不好嗎?”打得更厲害了,兒子也沒有辦法。一天下雪,孫子在外面玩雪,艾子看見了,脫光孫子的衣服,命他跪在雪中,瑟瑟發(fā)抖的樣子可以看見。兒子也不敢再求情,也脫去他的衣服跪在他的兒子旁邊。艾子驚問道:“你兒子有過錯,理當接受這個懲罰,你有什么罪?”艾子的兒子哭著說:“你凍我的兒子,我也凍你的兒子!卑有χ鴮捤×怂。
課后練習
1.解釋文中加點詞語。(2分)
。1)其父僅有是兒( 這 )(2)恒恐兒之不勝( 擔心 )
(3)...不善耶(好意)(4)不復敢言(再)
2.翻譯下面的句子。(2分)
汝兒有罪,應受此罰,汝何與焉?
你兒子有過錯,應該受到這樣懲罰,你為什么也來受罰呢?
3.用“/”標出下面句子朗讀時的正確停頓處。(1分)
吾/為若/教子/不善耶?
4.你認為艾子教育孫子的方法好嗎?艾子之子的行為對嗎?請你選擇這兩人中一人教育孩子的方法及行為作點評價。(3分)
、侔咏逃龑O子是應該的.,但是對孩子用嚴厲的體罰,不利于孩子的健康發(fā)展。有時過分的責罰會引起孩子反感,達不到教育的目的。所以我認為艾子的教育方法不當。②艾子之子,為自己的孩子求情,是對孩子的喜愛。但如此當面偏袒孩子,家長之間的要求不一致,往往會影響對孩子的教育。所以我認為,艾子之子的行為也不對。(選擇其中一點回答,合理即可)
【凍兒勸教文言文翻譯】相關文章:
郭勸字仲褒文言文翻譯02-17
艾子教孫文言文翻譯02-22
關伊子教射文言文翻譯02-18
關尹子教射文言文翻譯02-18
王守仁《教約》文言文原文及翻譯05-01
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28