副使貪財(cái)文言文翻譯
歷史上不貪官不貪財(cái)有包拯,寇準(zhǔn),紀(jì)曉嵐,海瑞等。那么副使貪財(cái)文言文翻譯是什么?大家不妨來(lái)看看小編推送的副使貪財(cái)文言文翻譯,希望給大家?guī)?lái)幫助!
〔原文〕
李士衡為館職,使高麗,一武人為副。高麗禮幣贈(zèng)遺之物,士衡皆不關(guān)意,一切委于副使。時(shí)船底疏漏,副使者以士衡所得縑帛藉船底,然后實(shí)己物,以避漏濕。至海中,遇大風(fēng),船欲傾覆,舟人大恐,請(qǐng)盡棄所載,不爾,船重必難免。副使倉(cāng)皇悉取船中之物投之海中,更不暇揀擇。約投及半,風(fēng)息船定。既而點(diǎn)檢所投,皆副使之物。士衡所得在船底,一無(wú)所失。(宋 沈括《夢(mèng)溪筆談》卷九)
〔譯文〕
李士衡在京朝昭文館任編校書籍職務(wù)期間,以使者身份出使到高麗去,一名武官做他的.副手。對(duì)高麗作為禮品贈(zèng)送的財(cái)物,李士衡都不關(guān)注和在意,一切都委托給副手去處理。當(dāng)時(shí),船底有滲漏的地方,裝船時(shí),這個(gè)副手把李士衡所得的細(xì)絹及其他絲織品墊在船底,然后把自己所得東西放在上邊,以避免浸濕或漏落。航行到海上,遇到了大風(fēng),船將要傾覆,船工們非?謶,請(qǐng)求把所裝載的東西完全丟棄到海里去,不這樣,由于船太重必定難以免禍。這個(gè)副手在倉(cāng)皇之時(shí)準(zhǔn)備把船里的東西全部投到海里去,也沒有時(shí)間去揀擇。大約投到一半的時(shí)候,風(fēng)停了船也平定了。過(guò)了一會(huì)點(diǎn)數(shù)、檢查所投的東西,都是這個(gè)副手的東西。而李士衡所得的東西,由于在船底就一無(wú)所失。
【副使貪財(cái)文言文翻譯】相關(guān)文章:
副使失物文言文翻譯02-19
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯03-31
貪財(cái)好利成語(yǔ)解釋12-08
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28