- 相關(guān)推薦
芙渠李漁文言文翻譯
在我們上學(xué)期間,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編收集整理的芙渠李漁文言文翻譯,歡迎大家分享。
《芙蕖》
(李漁)
芙蕖與草本諸花似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜云:“產(chǎn)于水者曰草芙蓉,產(chǎn)于陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰于茂叔而襲成說于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,請(qǐng)備述之。
群葩當(dāng)令時(shí),只在花開之?dāng)?shù)日,前此后此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點(diǎn)綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。有風(fēng)既作飄飖之態(tài),無風(fēng)亦呈裊娜之姿,是我于花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,后先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內(nèi)之事,在人為應(yīng)得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪于主人矣;乃復(fù)蒂下生蓬,蓬中結(jié)實(shí),亭亭獨(dú)立,猶似未開之花,與翠葉并擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。
可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。
至其可人之口者,則蓮實(shí)與藕皆并列盤餐而互芬齒頰者也。
只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經(jīng)年裹物之用。
是芙蕖也者,無一時(shí)一刻不適耳目之觀,無一物一絲不備家常之用者也。有五谷之實(shí)而不有其名,兼百花之長(zhǎng)而各去其短,種植之利有大于此者乎?
予四命之中,此命為最。無如酷好一生。竟不得半畝方塘為安身立命之地,僅鑿斗大一池,植數(shù)莖以塞責(zé),又時(shí)病其漏,望天乞水以救之,怠所謂不善養(yǎng)生而草菅其命者哉。
注釋
1.荷錢:初生的小荷葉。
2.逸致:情趣。
3.迨(dài):等到,到,及。
4.目:看,這里有觀賞的意思。
5.數(shù):幾
6.逸致:情趣
7.迨:及,等到
8.菡萏(hàndàn):未開的荷花
9.異馥(fù):異香
10.裊娜:輕盈柔美
11.零落難堪:七零八落很不好看
12.嬌姿欲滴:姿態(tài)嬌嫩得簡(jiǎn)直要滴水
13.日上日:一天又一天;日,一天,一晝夜
注釋:
①《芙蕖》,作者李漁,明末清初、著名文學(xué)家,著有《閑情偶寄》,是他對(duì)自己生活的所見所聞的總結(jié)性的書!坝栌兴拿,各司一時(shí):春以水仙、蘭花為命,夏以蓮為命,秋以秋海棠為命,冬以臘梅為命。無此四花,是無命也!毕挛摹坝杷拿校嗣鼮樽睢币啾敬。②茂叔:北宋哲學(xué)家周敦頤,字茂叔,他寫過《愛蓮說》。
③菡萏(hàndàn):荷花的別稱。
④病其漏:以池水滲漏為苦。
作者簡(jiǎn)介
李漁(1611~1680),原名仙侶,字謫凡,號(hào)天徒,中年改名李漁,字笠鴻,號(hào)笠翁,明末清初著名著名劇作家和戲劇理論家。江蘇如皋人,祖籍浙江蘭溪。李漁出生時(shí),由于其祖輩在如皋創(chuàng)業(yè)已久,此時(shí)“家素饒,其園亭羅綺甲邑內(nèi)”,故他一出生就享受了富足生活。其后由于在科舉中失利,使肩負(fù)以仕途騰達(dá)為家庭光耀門戶重任的李漁放棄了這一追求,毅然改走“人間大隱”之道?滴跷迥辏1666)和康熙六年(1667)先后獲得喬、王二姬,李漁在對(duì)其進(jìn)行細(xì)心調(diào)教后組建了以二姬為臺(tái)柱的家庭戲班,常年巡回于各地為達(dá)官貴人作娛情之樂,收入頗豐,這也是李漁一生中生活得最得意的一個(gè)階段,同時(shí)也是李漁文學(xué)創(chuàng)作中最豐產(chǎn)的一個(gè)時(shí)期,《閑情偶寄》一書就是在這一段內(nèi)完成并付梓的。1672——1673年,隨著喬、王二姬的先后離世,支撐李漁富足生活的家庭戲班也土崩瓦解了,李漁的生活從此轉(zhuǎn)入了捉襟見肘的困頓之中,經(jīng)?颗e貸度日,1680年,古稀之年的李漁于貧病交加中泯然于世。
譯文
芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根沒有木質(zhì)的樹干,是一年生的植物,這些性質(zhì)和草本是相同的;ㄗV書中說:“在水中生長(zhǎng)的叫草芙蓉,在陸地生長(zhǎng)的叫旱蓮!蹦敲催@就不能說芙蕖不是草本了。在夏季靠這花才能活下去,不是故意效仿周敦頤重復(fù)前人早已說過的話,而是因?yàn)檐睫∵m合人的心意,它的可愛不是一兩點(diǎn)就可以講盡的,請(qǐng)讓我一一把它說出。
在花的最佳觀賞時(shí)節(jié),只在花開的那幾天,在此以前、以后都屬于無人問津的時(shí)候。芙蕖就不是這樣:從初生的小荷葉出水那一天起,小荷葉就點(diǎn)綴在碧綠的的水面上;到了荷葉長(zhǎng)大后,則一天一天地高起來,一天比一天美麗。有風(fēng)的時(shí)候就作出飄搖的姿態(tài),沒風(fēng)時(shí)也呈現(xiàn)出裊娜的身姿。這樣,我們?cè)诨ㄎ撮_的時(shí)候,便先享受它那無窮的逸致情趣了。
花開的時(shí)候,嬌艷得像要滴下來,先后相繼開放,從夏天直開到秋天,這對(duì)于花來說是它的本性,對(duì)于人來說就是應(yīng)該得到的享受了。到了花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對(duì)不住您的地方;蓮花竟然又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結(jié)了果實(shí),在水中亭亭獨(dú)立,還像未開的花一樣,和翠綠的荷葉一起聳立,不到白露成霜的時(shí)候,它所能做的事不會(huì)停止。
這都是說它適合觀賞啊。嗅著香氣宜人,有荷葉的清香,荷花特別的香味;用它來避暑,暑氣就會(huì)因它而減退;用它來納涼,涼氣就會(huì)因它而產(chǎn)生。說到它適合人們吃的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一起擺上餐桌,使人牙齒和臉頰香味芬芳。
只有經(jīng)過霜打的殘枯的葉子,零落不堪,似乎成了被遺棄的廢物;但是把它摘下,收藏起來,又可以在以后用來包裹東西。所以,荷花這種東西,沒有一時(shí)一刻不適于人們眼睛的觀賞,沒有哪部分哪一點(diǎn)不供家常的用途。它有五谷的實(shí)質(zhì)而不占有五谷的名義,集中百花的長(zhǎng)處而除去它們的短處。
種植的利益難道還有比它還大的嗎?我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴?上Э釔哿怂簧,卻不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個(gè)鑿斗大的小水池,栽幾株來安慰自己,又時(shí)常為小池漏水而憂慮,祈求上天降雨來拯救它,這大概是所說的不善于培養(yǎng)生靈而把它的生命當(dāng)作野草一樣作賤吧。
創(chuàng)作背景
明代中晚期,傳統(tǒng)價(jià)值觀念中“士農(nóng)工商”的社會(huì)等級(jí)狀況發(fā)生了重要轉(zhuǎn)變,“棄儒從商”“亦儒亦商”的現(xiàn)象已經(jīng)相當(dāng)普遍,尤其在商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的江南地區(qū),士商合流的現(xiàn)象加速了商人隊(duì)伍的壯大,加上富商巨賈的奢侈生活激發(fā)了江南地區(qū)好享受、重奢華的民風(fēng)民俗。出身于商人家庭的李漁,本身傳統(tǒng)禮教的包袱就輕,順應(yīng)時(shí)代潮流,憑借自己所長(zhǎng),選擇“硯田糊口”,著書賣文的謀生道路,并未有太多的心理負(fù)擔(dān)。所以在其四十二歲那年(1652年),李漁作出了人生中最大的決定,他移居杭州,開始他“賣賦以糊其口”的生涯。
而從士人隊(duì)伍的逐漸淡出以及職業(yè)的關(guān)系給李漁造成了兩方面的影響。一是自覺地摒棄傳統(tǒng)觀念對(duì)自身的束縛。當(dāng)他選擇從事戲曲創(chuàng)作開始,就選擇了一條受人鄙視和唾棄的道路,所以,他必須有足夠的勇氣去接受這樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。在《芙蕖》中他大膽拋棄周敦頤的成說,獨(dú)抒新見,就是他這種敢于和社會(huì)成見叫板勇氣的體現(xiàn)。二是商人本性的強(qiáng)化。商人最大的特點(diǎn)就是注重實(shí)用,注重實(shí)利。這樣的處事原則從一定程度影響了他的創(chuàng)作思想。在《閑情偶寄·種植部》中,李漁以各種花木為題,分別寫了七十多篇散文,《芙蕖》即是其中之一。
賞析
《芙蕖》一文緊扣“可人”的特點(diǎn),從觀賞價(jià)值和實(shí)用價(jià)值兩個(gè)方面闡述蓮花的種植利益之大,抒發(fā)酷愛蓮花的感情。全文共七段,可分三個(gè)層次,首尾各成一段。開篇從蓮花歸屬“草本”講起,確定以說明、抒情為主的行文格調(diào)。一句“芙蕖之可人”,一句“予夏季倚此為命”,直率動(dòng)人。中間五段圍繞“可人”,依次從“可目”“可鼻”“可口”“可用”四個(gè)方面展開,并在第五段總括蓮花兼具“耳目之觀(觀賞價(jià)值)”與“家常之用(實(shí)用價(jià)值)”。
從寫作手法上看,此文駢散結(jié)合,綜合運(yùn)用多種表達(dá)方式和修辭手法,用語(yǔ)生動(dòng),節(jié)奏鮮明,富有韻味。第二段對(duì)“可目”集中描繪:先以“群葩(百花)”花期之短來反襯蓮花可供欣賞的時(shí)間之長(zhǎng)。再以蓮花的生長(zhǎng)時(shí)間和生長(zhǎng)規(guī)律為順序,隨四季推移,從荷錢出水開寫,一直寫到蓮花莖葉生長(zhǎng)、花苞開放、花朵凋謝(生蓬結(jié)子)等各個(gè)階段。其中巧妙運(yùn)用多個(gè)具有領(lǐng)起作用的虛詞,如“自”“及”“迨”“便”“則”“乃”等,使文章脈絡(luò)清晰、層次井然。另外,“有風(fēng)既作飄飖之態(tài),無風(fēng)亦呈裊娜之姿”等駢句,和“日高一日,日上日妍”“蒂下生蓬,蓬中結(jié)實(shí)”的頂真手法,使文章節(jié)奏循環(huán)往復(fù),逸趣橫生。再者,李漁竟以荷花口吻,言花謝“可告無罪于主人”,而“白露為霜”一處暗引《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》,都勾出更多關(guān)于美好事物的暢想。
李漁稱自己的作品是“新耳目之書”,努力發(fā)現(xiàn)“前人未見之事”“摹寫未盡之情,描畫不全之態(tài)”。僅就此文,情思流轉(zhuǎn)、遣詞造句間,運(yùn)筆的功力已可見一斑。而他對(duì)蓮花這一傳統(tǒng)審美對(duì)象功利價(jià)值的挖掘,一改知識(shí)分子孤高習(xí)氣,實(shí)屬難得。當(dāng)然,他過分夸大蓮花的價(jià)值,有悖常理,脫離了現(xiàn)實(shí),并不可取;蛘,讀者可以把這樣的偏執(zhí)理解為一個(gè)多情才子對(duì)摯愛之物的深情告白。
文末,作者感慨自己對(duì)蓮花“酷好一生”而“不得半畝方塘”“不善養(yǎng)生而草菅其命”,顯然寄寓深遠(yuǎn),隱含身世之悲,令人唏噓。李漁出身醫(yī)商世家,也曾有心仕途,但清朝的鐵騎橫掃江南,功名不遂的李漁心灰意冷,只安身立命在半畝方塘的藕花深處。這種告白,不管是出于無奈還是真心,生動(dòng)鮮明的語(yǔ)言,讓蓮花一改絕世獨(dú)立、“不可褻玩”的形象,變得可親可近,搖曳生姿。他的《芙蕖》,無關(guān)風(fēng)骨,只講功用,純粹到令人感動(dòng),確乎也是一種“崇尚儉樸”“規(guī)正風(fēng)俗”的勸導(dǎo)。”
作者簡(jiǎn)介
李漁(1611—約1680),清代戲曲理論家、作家。字笠翁,原籍蘭溪(今浙江省蘭溪市)生于雉皋(今江蘇省如皋市)。曾居杭州10年,后又居金陵(今江蘇省南京市)達(dá)20年,經(jīng)營(yíng)書鋪,名芥子國(guó)”,以刊書聞?dòng)跁r(shí)所作傳奇《比目魚風(fēng)箏誤》等十種,全稱《笠翁十種曲》。另有短篇小說集《十二樓》(一名《覺世名言》),詩(shī)文雜著《李笠翁一家言》等。
【芙渠李漁文言文翻譯】相關(guān)文章:
芙蕖李漁文言文翻譯05-12
《梅》李漁文言文翻譯07-05
李漁文言文的原文和翻譯08-07
芙蕖的文言文翻譯02-02
芙蕖文言文的翻譯12-23
芙蕖文言文字詞翻譯12-08
芙蕖文言文閱讀翻譯01-06
文言文翻譯01-13
文言文及翻譯11-08