寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

馮相與和相文言文翻譯

時間:2022-02-10 18:00:05 文言文名篇 我要投稿

馮相與和相文言文翻譯

  上學期間,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的馮相與和相文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

馮相與和相文言文翻譯

  馮相與和相文言文翻譯

  馮相和和相都是朝中有著舉足輕重的`地位的大臣。一天馮相對和相爍說:”你的靴子是新買的,它的價值是多少?”馮相舉起他的左角給他看,說”九百個銅錢。”和相的性子比較急,回頭對一個小官吏說:”我的靴子為什么要花費一千八百銅錢?”因此責罵那個小官吏,懷疑他有所貪污。緊接著馮相慢慢地舉起他的右腳說:”這只也是九百銅錢!弊笥业娜硕己逄么笮。

  馮相與和相文言文原文

  馮相與和相俱為朝中重臣。一日,和相謂馮相曰:“公靴新買,其直幾何?”馮舉其左足示之,曰:“九百錢。”和性急,顧謂小吏云:“吾靴何以耗一千八百錢?”因詬小吏,疑其有貪。既而馮徐舉其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。(據《歸田錄》改寫)

  字詞解釋

  1、俱:全、都

  2、朝:朝廷

  3、中:里面的

  4、直:價值

  5、謂:對......說

  6、急:急躁

  7、顧:回頭看

  8、云:說

  9、耗:花費;耗費

  10、錢:指銅錢

  11、詬:責備

  12、既而:接著

  13、徐:慢慢地

  14、亦:也

  15、左右:身邊的侍臣

【馮相與和相文言文翻譯】相關文章:

口技文言文原文和翻譯01-25

《關雎》文言文原文和翻譯01-12

馬說文言文原文和翻譯01-24

目不見睫文言文翻譯和注釋06-04

墨翁者文言文翻譯和注釋06-04

黎丘丈人文言文翻譯和啟示01-17

唐明皇賜名文言文翻譯和注釋03-19

剜股藏珠文言文翻譯和道理01-28

楚人隱形文言文翻譯及注釋和啟發(fā)01-15

塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15

明溪县| 桐柏县| 兴化市| 宿松县| 论坛| 芦溪县| 吉安市| 南昌县| 德化县| 宜良县| 赣州市| 肇东市| 青海省| 剑河县| 临沭县| 昆山市| 前郭尔| 内江市| 姜堰市| 家居| 来凤县| 庆元县| 凤凰县| 同仁县| 临颍县| 广东省| 泗阳县| 潮州市| 翼城县| 驻马店市| 丹东市| 获嘉县| 株洲市| 囊谦县| 乐平市| 安丘市| 拉萨市| 昌黎县| 分宜县| 望奎县| 隆回县|