寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

樊重樹木文言文翻譯

時間:2022-01-17 17:14:31 文言文名篇 我要投稿

樊重樹木文言文翻譯

  在平時的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家收集的'樊重樹木文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

樊重樹木文言文翻譯

  樊重樹木

  樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木!贝酥^也。

 。ㄟx自《齊民要術(shù)》序)

  樊重樹木注釋

  一、譯詞

  欲:想要。

  2.作:制作。

  3.器:器具,家具。

  4.梓漆:梓,zǐ,梓樹,木質(zhì)堅(jiān)硬。漆,漆樹。

  5.之:指代樊重。

  6.嗤:嘲笑,譏笑。

  7.向:之前。

  8.咸:都,全。

  9.已:停止。

  10.假:借。

  11.計(jì):計(jì)謀,策略。

  12.莫:沒有。

  13.如:比。

  14.莫如:沒有比…………更好;沒有趕得上。

  15.樹:種。

  16.此之謂:說的就是這個道理。

  17.然:表轉(zhuǎn)折,然而。

  18.何及:怎么來得及。

  19.諺:諺語。

  20.俟:等到。

  二、譯句

  1、向之笑者,咸來求假焉。

  之前笑他(指樊重)的人們,都來請求借他的木材。

  樊重樹木譯文

  樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的!俗諺說:“作一年的打算,不如種谷子;作十年的打算,不如種樹!闭f的就是這件事呀!

  拓展閱讀:文言文閱讀試題及答案

  【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋句中加點(diǎn)詞語

  (1)然積以歲月 (2)向之笑者 (3)咸來求假焉

  2、翻譯

 。1)時人嗤之。 (2)一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木。

  3、“此之謂也”說的是什么道理?對你有何啟示?

  【參考答案】

  1、(1)但是 (2)從前 (3)都

  2、略

  3、無論做什么事情都要造作準(zhǔn)備,有長遠(yuǎn)打算。 啟示:學(xué)習(xí)也是如此。

【樊重樹木文言文翻譯】相關(guān)文章:

樊氏-姓樊的名人-樊姓起名字-樊姓的起源與家譜07-23

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

重有感原文及翻譯10-01

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

黑河市| 绵竹市| 宜章县| 尼勒克县| 甘南县| 萨嘎县| 藁城市| 渭源县| 称多县| 正安县| 蕉岭县| 电白县| 区。| 无锡市| 新疆| 岳阳县| 章丘市| 和平县| 砀山县| 洛隆县| 山东省| 武隆县| 楚雄市| 祁门县| 揭东县| 洪洞县| 泸州市| 阳信县| 乐清市| 藁城市| 青川县| 行唐县| 吴忠市| 贡山| 邢台市| 贵州省| 高碑店市| 修武县| 涿州市| 镇安县| 湘潭市|