寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

獨(dú)醒雜志文言文翻譯

時(shí)間:2024-01-13 11:25:48 夏杰 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

獨(dú)醒雜志文言文翻譯

  在我們上學(xué)期間,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編幫大家整理的獨(dú)醒雜志文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

獨(dú)醒雜志文言文翻譯

  原文

  獨(dú)醒雜志

  曾敏行

  元祐初,山谷與東坡、錢穆父同游京師寶梵寺。飯罷,山谷作草書數(shù)紙,東坡甚稱賞之。穆父從旁觀曰:“魯直之字近于俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“無他,但未見懷素真跡爾!鄙焦刃念H疑之,自后不肯為人作草書。紹圣中,謫居涪陵,始見懷素《自敘》于石楊休家。因借之以歸,摹臨累日,幾廢寢食。自此頓悟草法,下筆飛動(dòng),與元祜已前所書大異。始信穆父之言不誣,而穆父死已久矣。故山谷嘗自謂得草書于涪陵,恨穆父不及見也。

  翻譯

  元佑初年,黃庭堅(jiān)與東坡、錢穆父(錢勰)一起到京城的寶梵寺游玩。吃完飯,黃庭堅(jiān)寫了幾張草書,東坡對(duì)黃庭堅(jiān)的字很贊賞,而穆父在旁邊觀看過后說:“魯直(黃庭堅(jiān)的字)的字接近于俗氣!秉S庭堅(jiān)問:“為什么?”穆父說:“沒有其他原因,只是因?yàn)闆]有看過懷素的真跡!秉S庭堅(jiān)心里很疑惑,從此不肯再為別人寫草書。紹圣中年,黃庭堅(jiān)被貶住在涪陵,第一次在石揚(yáng)休家里看到懷素的《自敘》,所以借走回去臨摹了很多天,幾乎廢寢忘食。自此對(duì)于草書茅塞頓開,下筆飛動(dòng),寫下的字與元佑年之前的字有很大的不同,黃庭堅(jiān)這才相信穆父的話不是胡說的。但是穆父已經(jīng)過世了。所以黃庭堅(jiān)曾經(jīng)自己認(rèn)為是在涪陵深得草書的真諦,遺憾的是穆父未能看到自己的書法。

  注釋

  ①元祐:宋哲宗趙煦年號(hào)。

  ②山谷:黃庭堅(jiān),字魯直,號(hào)山谷道人,“宋四大書法家”之一,下文的“錢穆父”、“石楊休”都是人名。

 、劢B圣:宋哲宗趙煦年號(hào)。

  ④涪陵:地名。

 、輵阉兀禾拼髸遥陨啤翱癫荨背雒。存世書跡《自敘》對(duì)后世影響很大。

 、抟眩和耙浴。

 、卟徽_:不假:

  ⑧嘗:曾經(jīng)。

  《獨(dú)醒雜志》為作者積所聞見而成。據(jù)書前楊萬里序,當(dāng)成書于淳熙十二年(1185)。楊萬里序稱“其載之無諛筆也。下至謔浪之語,細(xì)瑣之匯,可喜可笑可駭可悲咸在焉。是皆近世賢士大夫之言,或州里故老之所傳也,蓋有予之所見聞?wù)咭,亦有予之所不知者矣。”《四庫全書總目提要》稱:“書中多記兩宋軼聞,可補(bǔ)史傳之闕,間及雜事,亦足廣見聞。于南渡后劉、岳諸將,皆深相推挹!薄丢(dú)醒雜志》為研究?jī)伤蔚牡渲、故?shí)、詩文均能提供一些可信的資料。如“李煜”條比較李煜與楊行密為政和百姓對(duì)此不同態(tài)度,可看出今人所不知的兩人另一面:“江南呼蜜為蜂糖,蓋避楊行密名也。行密在時(shí),能以恩信結(jié)人,身死之日,國人皆為之流涕。予里中有僧寺曰南華,藏楊、李二氏稅貼,今尚無恙。予觀行密時(shí)所征產(chǎn)錢,較之李氏輕數(shù)倍。故老相傳云,煜在位時(shí)縱侈無度,故增賦至是。歐陽謂行密為盜亦有道,豈非以其寬厚愛人乎”。又記宋代四大書法家之一的黃庭堅(jiān)草書長(zhǎng)進(jìn)的經(jīng)過。書中記徐師川論詩語,言“目力所及,皆詩也”,而不可“自作鐫空妄實(shí)之想”。又記王德升“久居玉笥,于山中景物體味頗深,故作詩、評(píng)詩自有獨(dú)到處。”皆為至語。

  通行本有《四庫全書》本、《知不足齋》本、《叢書集成》本。

  今有:《獨(dú)醒雜志》,商務(wù)印書館“叢書集成初編”本,1937年版;《獨(dú)醒雜志》,朱杰人標(biāo)校,上海古籍出版社“宋元筆記叢書”1986年版;《獨(dú)醒雜志》,上海古籍出版社《宋元筆記小說大觀》2001年版。

【獨(dú)醒雜志文言文翻譯】相關(guān)文章:

獨(dú)醒雜志文言文閱讀練習(xí)題09-08

《獨(dú)醒雜志》閱讀練習(xí)09-18

獨(dú)醒作文09-29

賈誼《新書·先醒》文言文原文及翻譯08-21

還我獨(dú)醒深秋夜放歌08-25

微醉,獨(dú)醒,何異?06-25

司馬光《獨(dú)樂園記》文言文原文及翻譯05-17

眾人皆醉我獨(dú)醒07-06

我在黑暗中獨(dú)醒現(xiàn)代詩歌09-25

文言文翻譯01-13

绥阳县| 通渭县| 汶上县| 额济纳旗| 江达县| 华宁县| 岑溪市| 藁城市| 且末县| 会理县| 永济市| 昌邑市| 绩溪县| 林芝县| 城口县| 清涧县| 九龙坡区| 安化县| 聊城市| 武宣县| 卢湾区| 桂阳县| 宜城市| 富阳市| 黄浦区| 五大连池市| 河南省| 南靖县| 南召县| 朔州市| 临泽县| 蓬溪县| 黔东| 南投市| 赞皇县| 茂名市| 镶黄旗| 东兴市| 永州市| 马鞍山市| 临西县|