寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

黔之驢的文言文翻譯

時(shí)間:2024-10-23 10:32:35 曉璇 文言文名篇 我要投稿

關(guān)于黔之驢的文言文翻譯

  文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的關(guān)于黔之驢的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家!

關(guān)于黔之驢的文言文翻譯

  黔之驢的文言文原文:

  黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。 驢不勝怒,蹄之。 虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

  黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。 一天,驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑;認(rèn)為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。 驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎。 老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

  黔之驢對(duì)照翻譯:

  黔地本來(lái)沒(méi)有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)了一頭去。驢運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放在山腳下。老虎看到驢是個(gè)龐然大物,把它當(dāng)作神靈,躲藏在樹林里偷偷觀察它,漸漸小心地走出來(lái)接近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西。

  有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢要吃自己,十分恐懼。但是來(lái)來(lái)回回地觀察驢,發(fā)覺(jué)它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。老虎漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,仍始終不敢與它搏斗。漸漸地逼近后,越來(lái)越輕侮驢,撞動(dòng)擠靠、沖擊冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,心里盤算這件事說(shuō):“驢的技藝不過(guò)如此罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然后才離去。

  唉!驢的形體龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,當(dāng)初要是不使出它的那點(diǎn)本事,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢吃掉它。如今落得如此下場(chǎng),可悲!

  詞句注釋:

 、偾╭ián):即唐代黔中道,治所在今重慶彭水縣,轄地相當(dāng)于今彭水、酉陽(yáng)、秀山一帶和貴州北部部分地區(qū)。現(xiàn)以“黔”為貴州的別稱。

 、趧t:卻。

  ③龐然:巨大的樣子。

  ④蔽林間窺之:藏在樹林里偷偷看它。

 、萆猿鼋簼u漸地接近它。

 、迲\(yìn)慭然:驚恐疑惑、小心謹(jǐn)慎的樣子。

 、吣嘀翰涣私馑。

 、嗨眨河幸惶。

 、岽篑敚悍浅:ε隆

 、膺h(yuǎn)遁:逃到遠(yuǎn)處。

  且:將要。噬(shì):咬。

  益:逐漸。

  終不敢搏:始終不敢撲擊它。

  狎(xiá):親近而態(tài)度不莊重。

  蕩:碰撞。倚:靠近。沖冒:沖擊冒犯。

  不勝怒:禁不住發(fā)怒。

  蹄:名詞作動(dòng)詞,踢。

  計(jì)之:盤算著這件事。

  跳踉(liáng):跳躍。(hǎn):同“吼”,怒吼。

  乃:才。去:離開。

  類:似乎,好像。德:道行。

  宏:洪亮。

  向:以前,當(dāng)初。

  疑畏:多疑又害怕。

  卒:最后,最終。

  是:這樣。

  創(chuàng)作背景:

  《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進(jìn)步改革而被貶作永州司馬時(shí)寫的《三戒》中的一篇。其創(chuàng)作時(shí)間大致在貞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之間。

  作品鑒賞:

  《黔之驢》全文僅一百五十多字,短小精悍,饒富文學(xué)趣味,千百年來(lái),“黔驢之技”和“龐然大物”已成為廣為流傳、人民群眾習(xí)用的生動(dòng)成語(yǔ)。這篇寓言寫一只蠢笨的驢被人帶到黔地,當(dāng)?shù)乩匣⒃诿噶怂牡准?xì)、認(rèn)清了它的本質(zhì)以后,終于吃掉了它。寓言塑造了兩個(gè)形象:一頭身體龐大卻蠢笨虛弱的驢,一只聰敏勇猛、生氣勃勃的虎。

  全文分為三個(gè)部分。第一自然段為第一部分。開首就緊扣題目,讓主角驢子登場(chǎng):“黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。”這樣開頭一方面為了點(diǎn)題,更主要是寫驢的來(lái)歷,為故事的開展創(chuàng)設(shè)背景——地點(diǎn)和條件。如果驢本來(lái)產(chǎn)于黔地,老虎也早已熟識(shí),故事就無(wú)從產(chǎn)生。正因?yàn)榍瓱o(wú)驢,這只驢是“好事者船載以入”的,才發(fā)生了后來(lái)與虎的矛盾,為故事情節(jié)的推進(jìn)作了準(zhǔn)備。接著,老虎出場(chǎng):“虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神”。這就從虎的角度,寫了驢的外形。“龐然大物”,又高又大,形容很大很笨的樣子,虎見(jiàn)其十分龐大,一時(shí)為它所迷惑,產(chǎn)生了“以為神”的看法。然而,虎是聰敏的,它清楚自己的這種看法只是個(gè)初步的印象。與這個(gè)印象同時(shí)萌發(fā)的,是進(jìn)一步窺探、了解這個(gè)“龐然大物”的愿望。因此它“蔽林間窺之”,并且為了了解它,漸漸跑出來(lái)跟它接近,小心謹(jǐn)慎地觀察,但終究還是“莫相知”。這一層意思,是說(shuō)老虎一開始接觸驢,除了龐大的形體使它有個(gè)初步印象外,它對(duì)驢是沒(méi)有什么認(rèn)識(shí)的。但它迫切希望了解、認(rèn)識(shí)驢。因此雖然益加小心,卻仍舊是冒著危險(xiǎn)“稍出近之”,去接近驢,去觀察和考察它。盡管由于實(shí)踐太少,尚不了解,老虎并沒(méi)有因此罷休,這就引出了下面的文字,使故事得以展開。

  寫驢的來(lái)歷,寫虎初次見(jiàn)到驢,這就在一個(gè)特殊的背景下引出了主要角色。并且一開始就把兩個(gè)角色放到矛盾之中,以虎來(lái)映襯驢。四十余字,把事物描繪得這么集中,情節(jié)安排得這么合乎邏輯,對(duì)兩個(gè)形象的特征也作了初步的描畫,顯示了作者杰出的文學(xué)才能。

  第二部分即第二自然段,是情節(jié)的發(fā)展和故事的結(jié)局。首先,交代了時(shí)間是“他日”,說(shuō)明虎對(duì)驢的考察已有時(shí)日。接下去,采取了交替寫驢和寫虎的手法。目的是要寫老虎通過(guò)不斷地實(shí)踐,終于認(rèn)識(shí)了驢,最后才果斷地作出“技止此耳”的結(jié)論并且把它吃掉。這一部分有三層意思。一是寫驢鳴,然后寫虎聽到這種鳴聲后的反應(yīng)。驢來(lái)自遠(yuǎn)地,它的叫聲在當(dāng)?shù)厥窍‘惖,加之鳴聲宏闊,因而“虎大駭,遠(yuǎn)遁”,并“以為且噬己也”。在前面寫驢的形體后,這里又進(jìn)一步寫了驢的叫聲。老虎毫無(wú)準(zhǔn)備,驚怕是很自然的。從形大到聲宏,抓住特征進(jìn)行刻畫。而虎,則從形之龐大到聲之宏大一步步地加深了對(duì)驢的感性認(rèn)識(shí)。對(duì)形之龐大,虎“以為神”;對(duì)聲之宏大,則“大駭”“遠(yuǎn)遁”,虎看到的只是一些表面現(xiàn)象,這些聯(lián)系都不過(guò)是事物的各個(gè)片面,虎的認(rèn)識(shí)不過(guò)是從視覺(jué)和聽覺(jué)上所獲得的印象,這樣的認(rèn)識(shí)還停留在感覺(jué)印象階段。第二層,情節(jié)繼續(xù)往前發(fā)展。虎為了摸清驢的底細(xì),它又“往來(lái)視之”,終“覺(jué)無(wú)異能者”。經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的實(shí)踐,虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)已開始由表面現(xiàn)象(形體龐大、聲音宏大)深入到本質(zhì)(外強(qiáng)中干,虛弱無(wú)能)方面。不過(guò)這種認(rèn)識(shí)仍缺乏足夠的實(shí)踐檢驗(yàn),還談不上知己知彼。要想做到萬(wàn)無(wú)一失,就得再去實(shí)踐。這時(shí),虎還不敢輕易作出搏擊的決定。第三層,集中寫了虎發(fā)起的新攻勢(shì),細(xì)致入微地寫了虎的聰敏智慧和膽識(shí),表現(xiàn)了它的勇猛。為了進(jìn)一步摸清驢的底細(xì),虎采取了一系列試探行動(dòng):“益狎,蕩倚沖冒!被⒏咏咏H,進(jìn)一步地去挑逗它,戲弄它,恣肆地碰撞和冒犯它,終于激怒了驢。“驢不勝怒,蹄之!边@頭蠢驢在老虎多次試探后盛怒了,它使出了自己的絕招。它的絕招是用蹄子踢。原來(lái)不過(guò)如此!驢貌似強(qiáng)大而實(shí)則虛弱的本質(zhì)暴露無(wú)遺,而虎也因之得出了“技止此耳”的正確結(jié)論。這一層寫虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)已從片面的印象深入到了事物的內(nèi)部聯(lián)系即本質(zhì)方面。

  虎經(jīng)過(guò)多次實(shí)踐,積累了自己從感覺(jué)印象所獲得的各種材料,諸如形龐大、聲宏大以及來(lái)往觀察所獲,初步認(rèn)識(shí)到“無(wú)異能者”,通過(guò)更進(jìn)一步的試探,最后徹底摸清了驢的底細(xì),吃掉了它。這一段僅七十多個(gè)字,卻寫出了虎認(rèn)識(shí)驢的全過(guò)程。作為寓言,《黔之驢》不僅體現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)同情人民的進(jìn)步立場(chǎng),從認(rèn)識(shí)論的角度看,還反映了作者樸素的唯物主義世界觀。他寫虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)過(guò)程寫得那么生動(dòng),那么清晰而又那么合乎邏輯;(duì)驢的認(rèn)識(shí)過(guò)程,是一個(gè)從觀察、考察到試探的完整的實(shí)踐過(guò)程,也是一個(gè)從現(xiàn)象到本質(zhì)的不斷深化的認(rèn)識(shí)過(guò)程。

  第三部分即第三段,是作者由慨嘆而發(fā)的評(píng)論。對(duì)這則寓言的內(nèi)涵進(jìn)行了歸結(jié):“噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!”對(duì)驢的“形之龐”和“聲之宏”作了進(jìn)一步的評(píng)說(shuō)。無(wú)情地嘲笑那頭外強(qiáng)中干、“出技以怒強(qiáng)”的蠢驢,點(diǎn)明題旨,暗示了作品的社會(huì)意義。

  《黔之驢》在藝術(shù)上也很有特色。短短的文字,敘述了一個(gè)完整的故事,創(chuàng)造了兩個(gè)鮮明的具有典型性的形象。這非大手筆是難以做到的!褒嬋淮笪铩,僅僅四個(gè)字就生動(dòng)地畫出了驢的蠢象,成為人們喜愛(ài)的成語(yǔ)。寫虎,不僅刻畫其行動(dòng),神態(tài),還著重描寫其心理活動(dòng),如“以為神”“以為且噬己也”“覺(jué)無(wú)異能者”等。作者善于體情察物,比如“驢不勝怒,蹄之”就寫得非常傳神,一筆就畫出了個(gè)鮮明形象。他總是抓住事物的特征,加以想象和夸張,又善于將神和形凝聚在洗練而鋒利的語(yǔ)言上,形成自己的特色。

  柳宗元的寓言源于先秦,而先秦時(shí)代的寓言往往只是一些文章中短小的片斷,還不是一種獨(dú)立的文學(xué)樣式。他在繼承前人成就的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地發(fā)展了寓言這種體裁,使之成為一種獨(dú)立、完整的文學(xué)樣式。比之前人,柳宗元的寓言有兩個(gè)特色:一是濃郁的文學(xué)色彩。深湛的文學(xué)修養(yǎng)和豐富的生活經(jīng)驗(yàn)使他的創(chuàng)作獨(dú)具一格。他善于想象和夸張,更善于諷刺,創(chuàng)作了許多栩栩如生的文學(xué)形象。二是強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義精神和鮮明的戰(zhàn)斗性。作者貶謫以后植根于現(xiàn)實(shí)生活,深感當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和腐敗,便采用短小的寓言形式,諷刺當(dāng)時(shí)的時(shí)政。他的寓言都是有針對(duì)性的!肚H》里所塑造的蠢驢形象,正是當(dāng)時(shí)社會(huì)上那些徒有其外表實(shí)則虛弱無(wú)能的人。他們不知“推己之本,而乘物以逞”,以致落得個(gè)可悲下場(chǎng)。中唐時(shí)期上層社會(huì)豪門貴族以及與之勾結(jié)的藩鎮(zhèn)、宦官中,這類人是很多的,《黔之驢》深刻地嘲諷了他們。

  總之,柳宗元的《黔之驢》這篇寓言,筆法老到,造詣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動(dòng)的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術(shù)上的享受和滿足。

  作者簡(jiǎn)介:

  柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字子厚,河?xùn)|解(今山西運(yùn)城西)人。世稱“柳河?xùn)|”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進(jìn)士及第,授校書郎。二十六歲又中博學(xué)宏詞科,調(diào)藍(lán)田尉,升監(jiān)察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團(tuán),任禮部員外郎!坝镭懜镄隆笔『,被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱“柳柳州”。與韓愈倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳”。散文峭拔矯健,說(shuō)理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩(shī)風(fēng)清峭幽遠(yuǎn)。著有《河?xùn)|先生集》。

【黔之驢的文言文翻譯】相關(guān)文章:

黔之驢的文言文翻譯09-23

文言文《黔之驢》原文及翻譯06-28

黔之驢文言文03-11

《黔之驢》文言文01-22

文言文賞析:《黔之驢》01-22

黔之驢文言文(精選15篇)03-13

黔之驢文言文15篇03-12

黔之驢文言文(15篇)03-12

黔之驢文言文(集合15篇)03-13

《黔之驢》原文及譯文賞析08-03

乡城县| 余干县| 柳河县| 进贤县| 临沧市| 岳池县| 全椒县| 延津县| 灵川县| 徐汇区| 如皋市| 北宁市| 额敏县| 迭部县| 平凉市| 金堂县| 柳河县| 调兵山市| 若尔盖县| 滁州市| 浙江省| 抚顺市| 桐乡市| 大化| 泰安市| 贞丰县| 五峰| 砀山县| 板桥市| 马鞍山市| 隆子县| 聂荣县| 五大连池市| 隆林| 浮梁县| 盐源县| 漳浦县| 防城港市| 长垣县| 龙门县| 阿拉善右旗|