寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

曹植的文言文翻譯

時間:2022-10-14 12:48:26 文言文名篇 我要投稿

關(guān)于曹植的文言文翻譯

  曹植是三國時期著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者,他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典范的地位。下面就是小編整理的關(guān)于曹植的文言文翻譯,一起來看一下吧。

關(guān)于曹植的文言文翻譯

  曹植《釋愁文》原文

  子以愁慘,行吟路邊。形容枯悴,憂心如焚。有玄虛先生見而問之,曰:「子將何疾,以至于斯?」答曰:「愁之為物,推惚惟恍。不召自來,推之弗往。尋之不知其際,握之不盈一掌。寂寂長夜,或群或黨。去來無方,亂我精爽。其來也難進,其去也易追。臨冫食困于哽咽,煩冤毒于酸嘶。加之以粉飾不澤,飲之以兼肴不肥。溫之以火石不消,摩之以神膏不稀。受之以巧笑不悅,樂之以絲竹增悲。醫(yī)和絕思而無措,先生豈能為我著龜乎?先生作色而言曰:「予徒辯子之愁形,未知子愁所由生,吾獨為子言其發(fā)矣。今大道既隱,子生末季。沈溺流俗,眩惑名位。濯纓彈冠,諮諏榮貴。坐不安席,食不終味。遑遑汲汲,或慘或悴。所鬻者名,所拘者利。良由華簿,凋損正氣。吾將贈子以無為之藥,給子以澹泊之湯,刺子以玄虛之針,炙子以淳樸之方。安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床。使王喬與子攜手而游,黃公與子詠歌而行,莊生為子具養(yǎng)神之饌,老聃為子致愛性之方。趣遐路以棲跡,乘輕云以高翔!褂谑蔷斠馍,改心向趣。愿納至言,仰崇玄度。眾愁忽然,不辭而去。

  曹植《釋愁文》翻譯

  我滿身滿臉的憂愁凄慘,嘴里念叨著走在路邊。模樣枯槁憔悴,憂心如醉,步履不穩(wěn)。有位玄虛先生見我如此失魂落魄,問:“你得了什么病呀,以至于弄成這個樣子?”

  答:“我得的是憂愁病呀!

  先生問:“憂愁是什么東西,能讓你病成這樣?”

  我答:“憂愁這個東西呀,恍恍惚惚看不見摸不著,說不清道不明。不用召喚它自己就來,趕都趕不走。找它不知在哪里,漫無邊際,握著它卻填不滿一手心。在那孤寂難眠的長夜里,它們蜂擁而至。來無影,去無蹤,只有無盡的心煩意亂。它來得那么快,退得卻那么慢;剛剛開心一點,轉(zhuǎn)眼又愁云密布?粗埐撕韲蛋l(fā)緊沒有食欲,煩惱憂愁等等所帶來的酸楚之情躍于形色。臉上撲再多的粉也沒有光彩,身體喝再多的湯竟仍然消瘦。溫之以金石不消,麾之以神膏不希(此兩句不會譯)。眼前出現(xiàn)多可愛的笑容都無法開心,耳邊響起多動聽的音樂倒反增悲傷。求助神醫(yī)都沒用,先生您能為我算一卦看是怎么回事嗎?”

  先生很認真地說:“我只是能看出你愁容,并不知你的憂愁因何產(chǎn)生。我姑且為你分析一下原因吧:如今大道已被埋沒,不幸的你生活在一個美好時代的末尾。這個時代的人哪,沉溺于流俗,被聲名地位所迷惑,終日奔波,只為名利。忙得坐都坐不安穩(wěn),吃都吃不舒心,匆忙勞累,疲憊憔悴。買賣地位,算計利害。良由華薄,損傷正氣。我將送給你一付名叫‘無為’的藥,配一份‘淡泊’之湯,扎一支‘玄虛’之針,烤一下‘淳樸’之草。帶你住進‘恢廓’的房間里,讓你坐在‘寂寞’的床上。讓王喬陪你乘鶴遨游天際,黃公伴你吟詠歌唱逍遙漫步。請莊子為你寫一篇養(yǎng)護精神的秘訣,老子為你列幾條恢復(fù)本性的絕招。尋僻靜之路以自在,乘輕盈之云而翱翔!

  這一席話讓我驚心動魄,回心轉(zhuǎn)意。愿聽取這至理之言,信仰崇奉玄妙虛無的道理。所有的憂愁忽然不辭而別,煙消云散了。

  曹植《送應(yīng)氏》原文

  其一

  步登北邙阪,遙望洛陽山。

  洛陽何寂寞,宮室盡燒焚。

  垣墻皆頓擗,荊棘上參天。

  不見舊耆老,但睹新少年。

  側(cè)足無行徑,荒疇不復(fù)田。

  游子久不歸,不識陌與阡。

  中野何蕭條,千里無人煙。

  念我平常居,氣結(jié)不能言。

  其二

  清時難屢得,嘉會不可常。

  天地無終極,人命若朝霜。

  愿得展?婉,我友之朔方。

  親昵并集送,置酒此河陽。

  中饋豈獨?賓飲不盡觴。

  愛至望苦深,豈不愧中腸?

  山川阻且遠,別促會日長。

  愿為比翼鳥,施翮起高翔。

  曹植《送應(yīng)氏》注釋

  1、北邙:山名,在洛陽東北。阪(bǎn),同“坂”,山坡。

  2、宮室句:初平元年(公元90年),董卓挾漢獻帝遷都長安,把洛陽的宗廟宮室全部焚毀。

  3、頓:塌壞。擗(pǐ“匹”音):分裂。

  4、參天,上高至天。荊棘參天,形容十分荒涼。

  5、耆(qí):六十歲以上的人。耆老,猶言德高之老年人。

  6、疇:田畝。田:動詞,耕種。

  7、念我句:這句是代久不歸的游子(即應(yīng)氏)設(shè)詞,應(yīng)氏曾居家于洛陽。平常居,一作“平生親”。

  8、清時:太平之時,黃河變清,叫清時。 ②嘉會:歡會。

  9、終極:窮盡。

  10、婉:歡樂。

  曹植《送應(yīng)氏》翻譯

  其一:一步步登上北邙山山坡,遠遠望見洛陽四周群山。洛陽城顯得多么的寂寞,昔日的宮室全都被燒焚。隨處可見的是殘垣斷壁,叢生的荊棘高入了云天。再也尋不見舊時的老人,看到的盡是些小伙少年。踏足地面覓不出條路徑,荒蕪了的土地誰來耕田!游子已經(jīng)多年沒有歸來,再也認不得交錯的陌阡。城郊的野外多么地蕭條,千里之內(nèi)也見不到人煙。想起平日一道生活的人,傷心哽咽竟無片語只言。

  其二:太平的盛世百年難見,歡樂的聚會不可常逢 。天地之悠悠無窮無盡,人生之壽命短如晨霜。愿我的`好友諸事順利,平安抵達鄴城的北方。親密的友人聚首相送,設(shè)宴餞行在名都洛陽。難道是酒宴不夠豐盛?是賓客觥酬不夠歡暢。情誼越深則離別越苦,怎能不使我心愧難當?此去的山川既阻且長,離別時匆匆會面更難。我多希望化成比翼鳥,與你們展翅一同飛翔。

  怨歌行

  作者:曹植

  為君既不易,為臣良獨難。

  忠信事不顯,乃有見疑患。

  周公佐成王,金滕功不刊。

  推心輔王室,二叔反流言。

  待罪居東國,泣涕常流連。

  皇靈大動變,震雷風且寒。

  拔樹偃秋稼,天威不可干。

  素服開金滕,感悟求其端。

  公旦事既顯,成王乃哀嘆。

  吾欲竟此曲,此曲悲且長。

  今日樂相樂,別后莫相忘。

  怨歌行譯文及注釋

  譯文

  作為君王不容易,當臣子實在更難。一旦得不到君王的信任,就會被猜疑,引起禍患。周公輔佐成王,推心為王室效力,只因為他曾祭告太王、王季、文王,要求代武王死這件事,就遭到管叔和蔡叔的流言。周公實在沒有辦法,就到東方避禍三年,在外躲避漂流,他每每想起這件事,常常會悲憤地傷心落淚;侍斓纳耢`顯靈,上天警告周成王。大雷電時,風拔掉了大樹,吹倒了秋天的莊稼,天威是不可觸犯的。周成王穿戴素服以探求天變的原因。知道是因為周公,周成王就哀嘆不已。我想唱完這首歌,但這首歌又悲且又長。今天我們共同歡樂,分別后不要相互遺忘。

  注釋

  ①金滕:是用金屬封緘的柜子。這里是運用典故。《尚書》記載,周武王病危,周公曾祭告太王、王季、文王,要求代武王死,其祭禱之文,藏在金滕中。

 、诠Σ豢菏钦f功績不可埋沒。

  ③二叔:指管叔和蔡叔。他們制造流言,說周公將不利于周成王。

 、艽锞訓|國:這里運用的是典故。指周成王聽信讒言后,周公曾到東方避禍三年這件事。

 、萘鬟B:不斷。

 、藁熟`:皇天的神靈。

 、甙螛滟惹锛冢簱(jù)《尚書》記載,大雷電時,風拔掉了大樹,吹倒了秋天的莊稼。

 、喔桑河|犯的意思。

 、崴胤簡史,以示認罪。這里是說周成王穿戴素服以探求天變的原因。

  ⑩公旦:周公名字叫姬旦。

  曹植名言名句推薦

  1、飛觀百余尺,臨牖御木需軒,遠望周千里,朝夕見平原。

  2、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  3、愿欲一輕濟,惜哉無方舟!閑居非吾志,甘心赴國難。

  4、黃雀得飛飛,飛飛摩蒼天。

  5、捐軀赴國難,視死忽如歸。

  6、人生處一世,去若朝露唏。年在桑榆間,影響不能追。

  7、凌波微步,羅襪生塵。

  8、恩愛茍不虧,在遠分日親。

  9、心悲動我神,棄置莫復(fù)陳。丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍不虧,在遠分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。憂思成疾疢,無乃兒女仁。倉卒骨肉情,能不懷苦辛?

  10、炎光再幽。殄滅無遺。

  11、天稱其高者,以無不覆;地稱其廣者,以無不載;日月稱其明者,以無不照;江海稱其大者,以無不容。

  12、東海廣且深,由卑下百川;五岳雖高大,不逆垢與塵。

  13、泛舟越洪濤,怨彼東路長。顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷。

  14、儻終顧盼恩,水副我中情。

  15、自家王與太子及余兄弟,咸以為調(diào)笑,不信之矣。

  16、明月照高樓,流光正徘徊。

  17、人生一世間,忽若風吹塵。

  18、立功立事,盡力為國。

  19、隱然長寢,其樂無逾。

  20、自顧非金石,咄咄令心悲。

  21、人皆棄舊愛,君豈若平生。寄松為女蘿,依人如浮萍。

  22、君若揚路塵,妾若濁水泥,浮沉各異勢,會合何時諧?

  23、慷慨對嘉賓,凄愴內(nèi)傷悲。

  24、棄之必憔悴,惠之則滋榮。

  25、周公下白屋。天下稱其賢。

  26、形影忽不見,翩翩?zhèn)倚摹?/p>

  27、都蔗雖甘杖之必折,巧言雖美用之必滅。

  28、枝枝自相值,葉葉自相當。

  29、孤魂翔故城,靈樞寄京師。存者忽復(fù)過,亡歿身自衰。

  30、披我丹霞衣,襲我素霓裳,帶我瓊瑤佩,漱我沆瀣漿。

  31、今日樂相樂,別后莫相忘。

  32、皇佐揚天惠,四海交無兵。

  33、借問誰家子?幽并游俠兒。

  34、天地無終極,人命若朝霞。

  35、燕雀戲藩柴,安識鴻鵠游。

  36、仿佛兮若輕云之蔽月,飄搖兮若流風之回雪。

  37、雄飛竄北朔,雌驚赴南湘。

  38、愿為西南鳳,長逝人君懷。

  39、本是同根生,相煎何太急。

  40、路人尚酸鼻。何況骨肉情。

  41、愿為西南風,長逝入君懷。

  42、弦急悲聲發(fā),聆我慷慨言。

【曹植的文言文翻譯】相關(guān)文章:

曹植早慧文言文翻譯03-31

曹植聰慧文言文翻譯02-08

曹植七步詩文言文翻譯03-31

曹植《洛神賦》原文及翻譯02-21

關(guān)于古詩《曹植聰慧》翻譯及賞析05-04

曹植《求自試表》原文及翻譯03-17

文言文《曹植·白馬篇》賞析03-16

曹植《白馬篇》文言文及注釋03-15

曹植名句04-08

波密县| 富阳市| 金溪县| 伊金霍洛旗| 柯坪县| 阳城县| 莫力| 左贡县| 九寨沟县| 尖扎县| 喜德县| 张家界市| 昆山市| 阜新市| 崇礼县| 东乡| 达日县| 南溪县| 沂源县| 台安县| 环江| 南川市| 集贤县| 阿克陶县| 珠海市| 鄂托克旗| 白银市| 仙桃市| 包头市| 冕宁县| 伊宁市| 革吉县| 晋江市| 弥渡县| 铜山县| 贵阳市| 行唐县| 庆元县| 夹江县| 屯门区| 忻城县|