寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

顧榮施文言文翻譯

時間:2021-04-01 08:51:32 文言文名篇 我要投稿

顧榮施文言文翻譯

  顧榮施炙是關(guān)于報恩的一個寓言故事,以下是小編搜索整理一篇顧榮施文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

顧榮施文言文翻譯

  版本一:

  顧榮居洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。曰:其仆也,焉施之?" 榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右相助。顧榮異之,問其所以,乃受炙人也。

  版本二:

  顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之,榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”

  后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己。問其所以,乃受炙人也。

  翻譯

  顧榮在洛陽的時候,曾經(jīng)應人邀請赴宴,發(fā)現(xiàn)端烤肉的'傭人顯露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份給了他。同座的人都譏笑顧榮,說:“這是個仆人,怎么施舍給他?”顧榮說:“哪有成天端著烤肉而不知肉味的人呢?”

  后來顧榮遇上戰(zhàn)亂過江避亂,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛(wèi)自己。顧榮覺得很奇怪,便問他原因,原來他就是當年接受烤肉的人。

  注釋

  顧榮:字彥先,西晉末年吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,是支持司馬睿建立東晉的江南士族領(lǐng)袖官至散騎常侍。

  嘗:曾經(jīng)

  應人請:赴宴。

  4.覺:發(fā)覺

  5.行炙人:做烤肉的人或端著烤肉的仆人 炙:烤肉。

  6.色:神色,臉色。

  7.因:連詞,于是。

  8.輟己:自己不吃,讓出。輟:通“掇”,停止,放下。

  9.施:給

  10.焉,兼詞“于之”,給他。

  11..嗤:嘲諷,譏諷。

  12.遭亂渡江:指晉朝被侵,社會動亂,大批人渡過長江南下。

  13.每:每次。

  14.經(jīng):遭遇。

  15左右:扶持,保護

  16.所以:…的原因。

  17.坐:同"座",座位。

  18.乃:是。

  19.常:經(jīng)常。

  20.己:自己

  21.欲:想,想要。

  22.豈:怎么,哪里。

  23.經(jīng):經(jīng)歷。

  24.左右:身邊手下人。

【顧榮施文言文翻譯】相關(guān)文章:

顧榮施炙文言文的翻譯01-17

顧榮施炙文言文翻譯01-15

顧榮施灸文言文翻譯01-14

顧榮炙文言文翻譯02-18

顧榮帶拼音文言文翻譯01-14

顧榮在洛陽文言文翻譯01-14

顧況文言文翻譯03-31

顧悅妙喻文言文翻譯03-21

顧歡勤學的文言文翻譯04-19

仲巴县| 木里| 邢台县| 辽阳县| 宣化县| 新营市| 焦作市| 石狮市| 丰原市| 云南省| 福清市| 易门县| 永胜县| 榆林市| 东丽区| 汕头市| 乌拉特后旗| 米林县| 临沧市| 姚安县| 扎鲁特旗| 平罗县| 蒙山县| 宜春市| 塔河县| 甘谷县| 芦山县| 马龙县| 阳春市| 土默特右旗| 福州市| 北海市| 常熟市| 张北县| 广元市| 荆门市| 南平市| 翁牛特旗| 安义县| 临颍县| 尚义县|