賀邵字興伯文言文翻譯
賀邵字興伯出自文言文《賀太傅作吳郡,初不出門》,下面請看賀邵字興伯文言文翻譯!歡迎閱讀!
賀邵字興伯文言文翻譯
【原文】
賀太傅作吳郡,初不出門①。吳中諸強族輕之②,乃題府門云:“會稽雞,不能啼!辟R聞,故出行,至門反顧,索筆足之曰:“不可啼,殺吳兒!庇谑侵林T屯邸,檢校諸顧、陸役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚眾③。陸抗時為江陵都督,故下請孫皓,然后得釋④。
【注釋】
、儋R太傅:賀邵,字興伯,會稽郡山陰縣人,三國時吳國人,任吳郡大守,后升任太子太傅。
、趨侵校簠强さ恼畽C關(guān)在吳,即今江蘇省吳縣,也稱吳中。強族:豪門大族。
、弁哇。呵f園。檢校:查核。逋(bū)亡:逃亡。戰(zhàn)亂之時,賦役繁重,貧民多逃亡到士族大家中藏匿,給他們做苦工,官府也不敢查處。
、荜懣梗簠强と,丞相陸遜之于,孫策外孫。下:當時陸抗所在的.江陵居上游,孫皓所在的建業(yè)居下游,故說“下”。孫皓:三國時吳國的亡國君主,公元280 年晉兵攻陷建業(yè),孫皓投降,吳亡。孫皓和陸抗有親戚關(guān)系。
【翻譯】
太子太傅賀邵任吳郡太守,到任之初,足不出門。吳中所有豪門士族都輕視他,竟在官府大門寫上“會稽雞,不能啼”的字樣。賀邵聽說后,故意外出,走出門口,回過WwW.SLkJ.orG頭來看,并且要來筆在句下補上一句:“不可啼,殺吳兒。”于是到各大族的莊園,查核顧姓、陸姓家族奴役官兵和窩藏逃亡戶口的情況,然后把事情本末全部報告朝廷,獲罪的人非常多。當時陸抗正任江陵都督,也受牽連,便特意往建業(yè)請求孫皓幫助,這才得以了結(jié)。
【賀邵字興伯文言文翻譯】相關(guān)文章:
宋史邵伯溫傳文言文及翻譯01-01
宋史邵伯溫傳言文翻譯04-09
游邵伯湖09-30
袁安字邵公文言文翻譯01-12
徐伯珍文言文翻譯02-24
李泰伯文言文翻譯02-11
秦巨伯文言文翻譯11-28
荀巨伯文言文翻譯03-31
李泰伯改字文言文翻譯02-11