假孝子文言文翻譯
同學(xué)們知道假孝子這篇文言文嗎?以下是這篇文言文的.翻譯,一起看看吧。
假孝子文言文翻譯
古文原文
東海孝子郭純喪母,每哭則群烏大集。使檢有實(shí),旌表門閭。后訊,乃是孝子每哭,即撒餅于地,群烏爭(zhēng)來(lái)食之。其后數(shù)如此,烏聞哭聲以為度,莫不競(jìng)湊。非有靈也。(出《朝野僉載》)
白話譯文
東海郡有個(gè)叫郭純的孝子死了母親后,每次哭母都有許多鳥雀來(lái)到他跟前。官府派人來(lái)察驗(yàn),確實(shí)是這樣。于是,官府為這位孝子立牌坊,用來(lái)表彰他這一族人。后來(lái)得到消息,原來(lái)是這位孝子每次哭母前,在地上撒上餅子,因此群鳥都爭(zhēng)著來(lái)揀吃。經(jīng)過(guò)多次訓(xùn)練后,形成了條件反射。群鳥一聽到這位孝子的哭聲,又以為有餅子吃了呢,沒有不飛落下來(lái)尋找餅子吃的。不是孝子感動(dòng)了上天令靈啊!
注釋
、贃|海:唐郡名,今江蘇海州。
、跒:烏鴉。傳說(shuō)雛烏長(zhǎng)大后,銜食哺母烏,后人因此說(shuō)烏鴉懂得反哺報(bào)母恩。孝子的孝心感動(dòng)了烏鴉,所以他一哭,大群烏鴉便飛來(lái)。
、凼:指東海刺史,或指御史。檢:調(diào)查,考察。
、莒(jīng)表:表彰,封建社會(huì)對(duì)所謂忠孝節(jié)義的人用牌坊、贈(zèng)匾額等予以表?yè)P(yáng)。閭(lǘ):里門。
、萦:消息,這里指得到消息。
⑥度:常規(guī)。
、哽`:靈驗(yàn)。
、嗍:吃。
、釘(shù):屢次。
、饽:沒有。
【假孝子文言文翻譯】相關(guān)文章:
啞孝子文言文翻譯01-31
孝子歸鉞文言文翻譯01-27
假字的文言文翻譯03-03
狼假虎威文言文的翻譯02-12
假本少年文言文翻譯02-14
啞孝子文言文閱讀04-03
《李孝子傳》文言文閱讀訓(xùn)練04-01
虎與孝子05-26
文言文的翻譯12-28