寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

黃龍負(fù)舟文言文翻譯

時間:2021-04-01 12:22:20 文言文名篇 我要投稿

黃龍負(fù)舟文言文翻譯

  其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉(zhuǎn)換,即先把一句甲語轉(zhuǎn)換為一句乙語,然后再把一句乙語轉(zhuǎn)換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉(zhuǎn)換的過程,把甲語轉(zhuǎn)換成乙語,在譯成當(dāng)?shù)卣Z言的文字中,進(jìn)而明白乙語的含義。下面是小編幫大家整理的黃龍負(fù)舟文言文翻譯,希望大家喜歡。

黃龍負(fù)舟文言文翻譯

  原文

  南省,方濟(jì)于江,黃龍負(fù)舟,舟中之人五色無主,禹乃熙笑而稱曰:“我受命于天,竭力而勞萬民。生,寄也;死,歸也。何足以滑和!”視龍猶蝘蜓,顏色不變,龍乃弭耳掉尾而逃。禹之視物亦細(xì)矣。

  〔注釋〕 。阂暡臁⒀惨。濟(jì):渡。  五色無主:指人的面部神色大變。熙笑:悠然、恬然地笑。稱:說。 滑:擾亂。和:平和的心境。 蝘蜓:蜥蜴。 弭:止,耷拉下來。

  譯文:

  大禹到南方巡視,正在渡江的時候,一條黃龍游出水面托起了眾人乘坐的舟船,上面的人嚇得臉色大變,六神無主,大禹很鎮(zhèn)定地笑著說:”我得天命所托,竭盡全力來服務(wù)所有的.百姓;钕聛,我的生命寄在服務(wù)人民的路上;因此而死,歸于黃泉。沒有什么能擾亂我的心神!”把黃龍看成一條蜥蜴,臉色不變,黃龍才耷拉著耳朵塌著尾巴逃走了。(以后)大禹看什么都覺得細(xì)小了。

  【鑒賞】

  “黃龍負(fù)舟”的寓言講的是大禹到南方巡視渡江時,一條黃龍游出水面并將大禹他們所乘坐的船托起,此時船上的人都嚇得驚慌失措,唯獨大禹鎮(zhèn)定自若、面不改色,而那條黃龍最終耷拉著耳朵、掉轉(zhuǎn)尾巴逃走了。這則寓言所蘊(yùn)涵的道理,大禹在面對危險時已經(jīng)精辟地表達(dá)了出來:“我受命于天,竭力而勞萬民。生,寄也;死,歸也。何足以滑和!”大禹的話有兩個要點,一是其崇高的天命觀,二是其豁達(dá)的生死觀,而后者又是以前者為前提的,以下我們分別述之。

  當(dāng)大禹說了自己“受命于天”之后,緊接著的一句話便是“竭力而勞萬民”,也即是說天命于大禹的主要責(zé)任是“竭力而勞萬民”。由此我們可以看到,大禹所說的天命,既不同于我們?nèi)粘Kf的命運或者偶然的人生遭遇,又不同于古代帝王為了論證自己地位的合法性而提出的君權(quán)神授。我們在本書其他篇章的鑒賞中已經(jīng)反復(fù)論及,古人所說的“天”與我們今天以“客觀對象”、“客體”的態(tài)度來看天有很大不同。對古人來說,“天”本身有一種內(nèi)在的規(guī)范性價值,天之所以為大,主要是就其真實無妄,以及包容化育萬物,使“萬物并育而不相害,道并行而不相!(《中庸》)之內(nèi)在價值而言的。由此,天所命于物的稟性也便是物所應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任,萬物只有循此天之所命而行,才能夠維護(hù)好萬物生生不息的良好局面。就此而言,當(dāng)大禹說自己“受命于天”時,其實是在表達(dá)一種為了天地萬物的良好秩序、為了人民百姓的幸福生活而置于內(nèi)心的不容自己推卸的責(zé)任。也正是出于這種崇高的使命感和責(zé)任感,大禹以“竭力而勞萬民”為己任,甚至在治水時曾經(jīng)“八年于外,三過家門而不入”(《孟子·滕文公上》)。

【黃龍負(fù)舟文言文翻譯】相關(guān)文章:

負(fù)米養(yǎng)親文言文翻譯02-18

文言文犬負(fù)米救主及翻譯02-06

楚人學(xué)舟的文言文翻譯02-20

楚人學(xué)舟文言文的翻譯04-15

經(jīng)典文言文核舟記翻譯02-17

文言文《核舟記》的翻譯03-17

核舟記文言文翻譯03-19

核舟記的文言文翻譯03-31

文言文核舟記翻譯11-23

乌兰县| 乐平市| 新营市| 绥宁县| 微博| 古田县| 贺兰县| 华阴市| 平定县| 湾仔区| 原阳县| 武隆县| 特克斯县| 栾川县| 磐安县| 武平县| 孙吴县| 偃师市| 怀化市| 鄂州市| 蕉岭县| 滨州市| 嘉祥县| 泰来县| 清水河县| 石家庄市| 买车| 民勤县| 明星| 芦溪县| 广平县| 司法| 铜梁县| 永清县| 陇西县| 辽中县| 浦城县| 隆德县| 宁德市| 仪征市| 长沙市|