殿上虎文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):安世身材魁偉,容貌端莊,聲如洪鐘。以下小編為大家介紹殿上虎文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
殿上虎文言文翻譯
劉安世宋朝魏(今山西省)人,字器之。早年追隨司馬光求學(xué),司馬光教以人生最重要的是要以“誠(chéng)”立身處世,要做到“誠(chéng)”字,當(dāng)從不妄語(yǔ)開(kāi)始做起。安世受教,勤學(xué)不倦,后來(lái)中舉進(jìn)士,累升為諫議大夫,本著嚴(yán)正的態(tài)度,立于朝廷,遇事敢言,評(píng)論政事,剛正忠直,不畏強(qiáng)權(quán),據(jù)理力爭(zhēng),往往當(dāng)面折服,一時(shí)深受朝廷上下恭敬畏懼,稱(chēng)他為“殿上虎”。
原文
劉安世,字器之,從學(xué)于司馬光,咨盡心行己之要,光教之以誠(chéng),且令自不妄語(yǔ)始。安世儀狀魁碩,音吐如鐘。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,須明目張膽,以身任責(zé),脫有觸忤,禍且立至。主上方以孝治天下,若以老母辭,當(dāng)可免!蹦冈唬骸安蝗。吾聞諫官為天子諍臣,汝父平生欲為之而弗得,汝幸居此地,當(dāng)捐身以報(bào)國(guó)恩。若得罪流放,無(wú)問(wèn)遠(yuǎn)近,吾當(dāng)從汝所之!庇谑鞘苊
在職累歲,正色立朝,扶持公道。其面折廷爭(zhēng),或帝盛怒,則執(zhí)簡(jiǎn)卻立,伺怒稍解,復(fù)前抗辭。旁侍者遠(yuǎn)觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”,一時(shí)無(wú)不敬懾。
譯文
劉安世,字器之,跟從司馬光學(xué)習(xí),咨詢(xún)盡心行己的要旨,司馬光教導(dǎo)他誠(chéng)實(shí),而且令他從不亂說(shuō)話開(kāi)始。安世身材魁偉,容貌端莊,聲如洪鐘。起初任命為諫官,還未受命,回到家里對(duì)母親說(shuō):"朝廷不因?yàn)槲野彩罌](méi)才能,讓我任諫官。倘若就任這個(gè)官職,那就要有膽識(shí)也敢于伸張正義而無(wú)所畏懼,以自己的生命來(lái)?yè)?dān)負(fù)起職責(zé)。如果冒犯了皇上,災(zāi)禍貶官就會(huì)立刻到來(lái);噬险孕⒌乐卫硖煜拢绻f(shuō)我以母親年老為托辭,應(yīng)當(dāng)可以避免任此官職。"母親說(shuō):"這就不對(duì)了。我聽(tīng)說(shuō)諫官是皇上面前的敢于直言諍諫的重臣,你父親一生都想做這樣的官卻未能做到,而你有幸任此官職,你應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)出生命來(lái)報(bào)效國(guó)家的`大恩?v使遭罪被流放,不論遠(yuǎn)近,我一定會(huì)隨你去的。"(安世)于是接受了官職。他在職多年,神色嚴(yán)肅立于朝廷之上,主持公道。他當(dāng)面指斥,在朝廷上諫爭(zhēng),有時(shí)碰上皇上大怒,(他)就握著手板退一步站立,等皇上怒氣稍解,再上前爭(zhēng)辯。旁邊陪侍的人在遠(yuǎn)觀看,縮著頭害怕得身上冒汗,把他稱(chēng)作"殿上虎",一時(shí)間沒(méi)有人不敬仰他。
字詞翻譯與注釋
1.安世:即劉安世,宋代大臣。
2.諫官:即諫議大夫,糾正皇帝言行過(guò)失的官員。
3.拜命:接受任命
4.白:稟告
5.不肖:沒(méi)才能
6.在言路:指當(dāng)諫官
7.明目張膽:主持公道,敢作敢為
8.脫:假使
9.觸忤:觸怒(皇帝)
10.諍臣:直言敢諫的大臣
11.累歲:多年
12.面折:當(dāng)面指責(zé)人的過(guò)失
13.延爭(zhēng):在朝廷上(跟皇帝)爭(zhēng)論
14.簡(jiǎn):古代官員上朝時(shí)手里所拿的用于記事的手版
15.卻立:退后站立
16.抗辭:直言批評(píng)
17.蓄縮悚汗:縮著頭頸,嚇出冷汗
18.至:到
19.伺:等到,等待
20.除:任命
21.咨:咨詢(xún)、請(qǐng)教
劉安世,字器之。父航,終太仆卿。(安世)登進(jìn)士第,不就選,從學(xué)于司馬光,咨盡心行已之要。光教之以誠(chéng),且今自不妄語(yǔ)始。遷起居舍人,兼左司諫,進(jìn)左諫議大夫。安世儀狀魁碩,音吐如鐘。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,須明目張膽,以身任責(zé)。脫有觸忤,禍譴立至。主上方以孝治天下,若以老母辭,當(dāng)可免。”母曰:“不然,吾聞諫官為天下諍臣,汝父平生欲為之而弗得,汝幸居此地,當(dāng)捐身以報(bào)國(guó)恩,正得罪流放,無(wú)問(wèn)遠(yuǎn)近,吾當(dāng)從汝之所。”于是受命。在職累歲,正色立朝,扶持公道。其面折廷爭(zhēng),或帝盛怒,則執(zhí)簡(jiǎn)卻立,伺怒稍解,復(fù)前抗辭。旁侍者遠(yuǎn)觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”,一時(shí)無(wú)不敬懾。家居未嘗有惰容,久坐身不傾倚。作字不草書(shū),不好聲色貸利。其忠孝正直,皆則像司馬光。年既老,群賢調(diào)喪略盡,巋然獨(dú)存,而名望益重。梁師成用事,心服其賢,求得小吏吳默嘗趨走前后者,使持書(shū)來(lái),啖以即大用。默因勸為子孫計(jì),安世笑曰:“吾若為子孫計(jì),不至是矣。吾欲為元全人,見(jiàn)司馬光于地下!边其書(shū)不答。
【殿上虎文言文翻譯】相關(guān)文章:
殿上虎劉安世文言文翻譯01-26
老嫗與虎文言文翻譯02-11
虎面文言文翻譯02-16
虎畫(huà)文言文翻譯02-14
虎與小兒文言文翻譯02-16
象虎文言文翻譯01-18
說(shuō)虎文言文翻譯02-23
跛足虎文言文翻譯02-14
踮足虎文言文翻譯02-19