- 相關(guān)推薦
霍光傳文言文閱讀翻譯
很多同學(xué)都不是很清楚,翻譯文言文有三個(gè)基本原則:信、達(dá)、雅。所謂信,就是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,不誤解、不遺漏、不增譯,為大家分享了霍光傳的文言文閱讀翻譯,歡迎參考!
【原文】
霍光字子孟,票騎將軍去病弟也①。父中孺②,河?xùn)|平陽(yáng)人也③,以縣吏給事平陽(yáng)侯家④,與侍者衛(wèi)少兄私通而生去病。中孺吏畢歸家,娶婦生光,因絕不相聞。久之,少兄女弟子夫得幸于武帝,立為皇后,去病以皇后姊子貴幸。既壯大,乃自知父為霍中孺,未及求問。會(huì)為票騎將軍擊匈奴,道出河?xùn)|,河?xùn)|太守郊迎,負(fù)弩矢先驅(qū)⑤,至平陽(yáng)傳舍⑥,遣吏迎霍中孺。中孺趨入拜謁,將軍迎拜,因跪曰:"去病不早自知為大人遺體也⑦。"中孺扶服叩頭⑧,曰:"老臣得托命將軍,此天力也。"去病大為中孺買田宅奴婢而去。還,復(fù)過焉,乃將光西至長(zhǎng)安,時(shí)年十余歲,任光為郎,稍遷諸曹侍中⑨。去病死后,光為奉車都尉光祿大夫⑩,出則奉車,入侍左右,出入禁闥二十余年,小心謹(jǐn)慎,未嘗有過,甚見親信。
【注釋】
①票騎將軍:官名,地位僅次于大將軍。票騎,通"驃騎"。去。杭椿羧ゲ,西漢名將。
、谥校▃hònɡ)孺:即霍仲孺。中,通"仲"。
、酆?xùn)|:郡名,今山西境內(nèi)黃河以東之地。平陽(yáng):縣名,在今山西臨汾南。
、芙o(jǐ)事:供職,服役。
、菹闰(qū):在前面領(lǐng)路。
⑥傳(zhuàn)舍:古代供來(lái)往行人休息的處所。
、哌z體:留下來(lái)的身體,這是說子女的身體是父母留下來(lái)的。
⑧扶服:通"匍匐"。
⑨諸曹侍中:負(fù)責(zé)掌管尚書各部門的侍中。諸曹,即左右曹。諸曹、侍中都是加官名。
⑩奉車都尉:官名,掌管皇帝出行時(shí)的車駕。光祿大夫:漢武帝太初元年,郎中令改為光祿勛,郎中令屬下的中大夫改為光祿大夫,掌顧問應(yīng)對(duì)。
禁闥(tà):皇宮中的門,此指皇帝居住的地方。
【譯文】
霍光字子孟,是驃騎將軍霍去病的弟弟。他的父親霍仲孺,河?xùn)|郡平陽(yáng)縣人,早年曾以縣吏的身份被派往平陽(yáng)侯家當(dāng)差,與平陽(yáng)侯家的侍女衛(wèi)少兄私通,生下了霍去病;糁偃娈(dāng)差期滿回家,娶妻生了霍光,于是與衛(wèi)少兄?jǐn)嘟^往來(lái),互相不通音信。過了很久,衛(wèi)少兄的妹妹衛(wèi)子夫得到了漢武帝的寵愛,立為皇后,霍去病因?yàn)槭腔屎蠼憬愕膬鹤右埠苁軐檺;羧ゲ¢L(zhǎng)大以后,才知道自己的生父是霍仲孺,只是還沒來(lái)得及尋訪探問。正巧被任命為驃騎將軍出擊匈奴,路過河?xùn)|郡,河?xùn)|郡太守到郊界上去迎接,親自替霍去病背著弓和箭,在前面引路,到了平陽(yáng)縣客舍,霍去病便派遣差吏去接霍仲孺;糁偃嫘∨苤M(jìn)去拜見,霍去病趕緊迎上去回拜,跪下說:"去病早先不知道自己是大人的親骨肉。"霍仲孺伏在地上叩頭,說:"我這個(gè)老頭子能把下半生托付給將軍,這是老天爺?shù)牧α堪 ?霍去病為父親購(gòu)買了許多田地、房宅和奴婢,然后離去。霍去病出征匈奴回來(lái),又路過平陽(yáng),就帶著霍光西行到了長(zhǎng)安,這時(shí)霍光十幾歲,霍光先是被任為郎官,以后不久便升為諸曹、侍中。霍去病去世后,霍光官至奉車都尉、光祿大夫,武帝出行侍奉車駕,回宮就侍奉在身邊。出入宮廷二十余年,一直小心謹(jǐn)慎,從未有什么過失,很得皇帝信任。
相關(guān)擴(kuò)展
霍光(?-前68年4月21日),字子孟,河?xùn)|郡平陽(yáng)縣(今山西省臨汾市)人。西漢時(shí)期權(quán)臣、政治家,大司馬霍去病異母弟、漢昭帝上官皇后的外祖父。
霍光最初憑借門蔭入仕,選為郎官,歷任侍中、奉車都尉、光祿大夫。出入禁闥二十余年,小心謹(jǐn)慎,為漢武帝所親信。武帝臨終時(shí),授霍光大將軍、大司馬,與金日磾、上官桀、桑弘羊同受遺詔,輔佐幼主。漢昭帝繼位后,與上官桀、桑弘羊爭(zhēng)權(quán),挫敗上官桀等擁立燕王劉旦的計(jì)劃,獲封博陸侯,得以專擅朝政。元平元年(前74年),昭帝去世,霍光擁護(hù)昌邑王劉賀為帝,二十七日后又將其廢黜,改立武帝曾孫劉詢即位,是為漢宣帝。宣帝即位后,霍光宣布?xì)w政,仍掌大權(quán),其女霍成君為漢宣帝第二任皇后,霍氏一族極為顯貴。地節(jié)二年(前68年),霍光去世,謚號(hào)宣成,陪葬茂陵,葬禮規(guī)格仿照相國(guó)蕭何舊例。兩年后,霍光妻子霍顯毒害皇后許平君母子事發(fā),霍氏全族坐罪處死。但到甘露三年(前51年),宣帝仍以霍光名列“麒麟閣十一功臣”首位。
霍光前后秉政二十年,遵循武帝法度。在武帝末年積弊之后,采取休養(yǎng)生息的措施,輕徭薄賦,使得漢朝國(guó)力得到一定的恢復(fù)。對(duì)外也緩和了同匈奴的關(guān)系,恢復(fù)和親政策。這段時(shí)期被后世稱為昭宣中興。同時(shí)因其廢立兩帝,與殷商伊尹廢太甲事跡相似,故后世權(quán)臣廢立皇帝時(shí),往往以“行伊霍之事”作掩飾。
【霍光傳文言文閱讀翻譯】相關(guān)文章:
《宋史·司馬光傳》文言文翻譯06-07
柳毅傳翻譯文言文閱讀10-30
司馬光傳文言文翻譯節(jié)選 司馬光文言文的譯文12-19
《司馬光傳》文言文原文注釋翻譯06-17
《宋史·司馬光傳》文言文原文注釋翻譯06-10
明史熊鼎傳文言文閱讀答案附翻譯07-25
王冕傳文言文及翻譯06-28
蔡倫傳文言文翻譯04-08
岳飛傳的文言文翻譯06-26
李密傳文言文翻譯01-30