康保裔御敵文言文翻譯
康保裔御敵節(jié)選自《宋史康保裔傳》,下面是康保裔御敵文言文翻譯,歡迎閱讀了解。
文言文:
康保裔,河南洛陽人。祖志忠,討王都戰(zhàn)歿。父再遇,從太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屢立戰(zhàn)功,及再遇陣歿,詔以保裔代父職,從石守信破澤州,又從諸將破契丹于石嶺關(guān),領(lǐng)登州刺史。尋知代州,移深州,領(lǐng)涼州觀察使。真宗即位,召還,以其勤養(yǎng)母老,賜以上尊酒茶米。詔褒之,為高陽關(guān)都部署。
契丹兵大入,諸將與戰(zhàn)于河間,保裔選精銳赴之,會暮,約詰朝①合戰(zhàn)。遲明,契丹圍之?dāng)?shù)重,左右勸易甲馳突以出,保裔曰:“臨難無茍免。”遂決戰(zhàn)。二日,殺傷甚眾,蹴踐塵深二尺,兵盡矢絕,援不至,遂歿焉,時車駕駐大名,聞之震悼,廢朝二日,贈侍中。以其子繼英為六宅使、順州刺史,繼彬為洛苑使。繼英等謝曰:“臣父不能決勝而死,陛下不以罪其拏②,幸矣,臣等顧蒙非常之恩!”因悲涕伏地不能起。上惻然曰:“爾父死王事,贈賞之典,所宜加厚。”顧謂左右曰:“保裔父、祖死疆埸,身復(fù)戰(zhàn)歿,世有忠節(jié),深可嘉也!
保裔謹厚好禮喜賓客善騎射弋飛走無不中嘗握矢三十引滿以射筈鏑相連而墜人服其妙。屢經(jīng)戰(zhàn)陣,身被七十創(chuàng)。貸公錢數(shù)十萬勞軍,歿后,親吏鬻器玩以償。上知之,乃復(fù)厚賜焉。
方保裔及契丹血戰(zhàn),而援兵不至,唯張凝、李重貴率眾策應(yīng)之,遇契丹兵交戰(zhàn),保裔為敵所覆,重貴與凝赴援,腹背受敵,自申至寅力戰(zhàn),敵乃退。當(dāng)時諸將多失部分,獨重貴、凝全軍還屯,凝議上將士功狀,重貴喟然曰:“大將陷歿,而吾曹計功,何面目也!”上聞而嘉之。
翻譯:
康保裔,是河南洛陽人。他的祖父康志忠,在討伐王都時戰(zhàn)死。他的父親康再遇,在跟隨太祖征討李筠時,又死于戰(zhàn)場。保裔在周朝屢次立下戰(zhàn)功,等到康再遇陣亡,皇上詔令讓康保裔代替父親之職,跟隨石守信攻破澤州,又跟隨各位將領(lǐng)在石嶺關(guān)打敗契丹,擔(dān)任登州刺史之職。不久任代州知州,接著調(diào)任深州知州,擔(dān)任涼州觀察使。真宗即位之后,將他召回,因為他能勤勉地贍養(yǎng)年老的母親,皇上賜給他家上好的酒、茶和米。還發(fā)詔令褒獎他,讓他擔(dān)任高陽關(guān)都部署。
契丹兵大舉入侵,各位將領(lǐng)與契丹兵在河間作戰(zhàn),康保裔遴選精銳兵力趕赴戰(zhàn)場,恰逢天將黑,與諸將約定第二天早晨聯(lián)合作戰(zhàn)。次日黎明時,契丹把康保裔包圍了好幾重,康保裔的手下勸他換甲衣、騎快馬沖出去,保裔說:“面臨災(zāi)難,不可茍且偷生。”于是與敵人決戰(zhàn)。戰(zhàn)斗進行了兩天,殺死殺傷敵人很多,踏踐起的塵土足有二尺深,手下的士兵兵全都用光了箭,但援兵還是沒有來,于是就犧牲在那里。當(dāng)時皇上的車駕停駐在大名,皇上聽到康保裔犧牲的消息,震驚哀悼,停止上朝了兩天,并贈予保裔侍中之職;噬线讓康保裔的兒子康繼英擔(dān)任六宅使、順州刺史,讓康繼彬擔(dān)任洛苑使?道^英等感謝皇上說曰:“我們的.父親父不能在決戰(zhàn)中勝利,而是戰(zhàn)死了,陛下沒有因此而對他的兒女治罪,就是大幸了,但是我們還是承蒙了皇上非同尋常的恩典!”于是悲傷流淚,匍匐在地不能起身;噬蟼械卣f:“你們的父親是為國而死的,按贈賞規(guī)定,是應(yīng)該加以厚賞的!被仡^對侍臣們說:“保裔的父親、祖父都戰(zhàn)死在疆埸,他自己又在戰(zhàn)斗中犧牲,世代代都體現(xiàn)出忠節(jié),非常值得嘉獎!
保裔謹慎厚道,講究禮節(jié),喜歡結(jié)交賓客,善于騎馬射箭,射飛禽走獸沒有射不中的。曾經(jīng)先放置好一把三十支一束的箭,拉滿弓射去,那些箭的筈鏑接連著落下,人們都欽服他的射術(shù)之妙。多次經(jīng)歷戰(zhàn)陣,身上帶著七十處傷口。曾經(jīng)借公家的十萬錢慰勞軍隊,他犧牲后,親屬和部下賣掉器物珍玩來償還;噬现肋@件事后,就又對保裔家優(yōu)厚賞賜。
正當(dāng)康保裔與契丹人血戰(zhàn)時,援兵卻沒有來,只有張凝、李重貴率領(lǐng)軍隊與他作策應(yīng),他們也遭遇契丹兵并與之作戰(zhàn)?当R岜粩橙烁矝]時,李重貴與張凝趕去救援,卻腹背受敵,從申時殺到寅時,才把敵人擊退。當(dāng)時各位將領(lǐng)多半丟失了自己的部隊,只有李重貴與張凝保全部隊回到駐地。張凝提議上書報告將士們立功的情況,李重貴深深嘆息說:“大將都陷于敵陣戰(zhàn)死了,我們這些人卻想計較功勞,有什么臉面!”皇帝聽說了這事,嘉獎了李重貴與張凝。
【康保裔御敵文言文翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于裔的組詞04-27
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28
活版文言文翻譯11-17