寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

酒酸不售文言文翻譯

時間:2022-02-16 13:18:58 文言文名篇 我要投稿

酒酸不售文言文翻譯

  我國的文言文博大精深,歷史長遠(yuǎn),是語文學(xué)習(xí)的重點(diǎn),文言文翻譯是語文考試中的重要題型,下面就是小編為您收集整理的酒酸不售文言文翻譯,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

酒酸不售文言文翻譯

  酒酸不售文言文翻譯

  【原文】

  宋人有酤酒者,升概①甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟更高,著然不售。酒酸,怪其故,問其所知②閭③長者楊倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,則酒何故而不售?”曰:“人畏焉;蛄钊孀討彦X,挈壺甕④而往沽,而狗迓⑤而龁⑥之。此酒所以酸而不售也!

  (《韓非子·外儲說右上》)

  【注釋】①升概:升概都是量酒器具。②所知:熟人。③閭:古代二十五家為里,里門為閭。這里指同一條街,同一個胡同或同村。④壺甕:酒壺,瓦罐子。⑤迓(yà):迎上去。⑥龁(hé):咬。

  【翻譯】

  宋國有個賣酒的人,量酒的器具很公平,對待顧客也很有禮貌,他家的酒也很是好喝,酒幌子也掛得高.然而就是酒賣不出去,釀的酒都酸了.賣酒人弄不明白這是什麼緣故,便請教同鄉(xiāng)里他所認(rèn)識的一位老人楊倩.楊倩說:"是你家的狗太厲害了吧?"賣酒的說:"狗厲害,爲(wèi)什麼酒就賣不出呢?"楊倩說"因爲(wèi)人們害怕呀.有人讓小孩揣著錢,提著酒壺來買酒,狗就迎面撲來咬他.這就是你的酒酸了也賣不出去的塬因啊."國家也有狗,懂得治國方略的人,心里裝著治理國家的辦法,想告訴國君,可是有的大臣竟象惡狗一樣,迎面撲來咬他們.這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的塬因,也是懂得治國方略的人,不能被重視任用的塬因呀!故事春秋時期,一個宋國釀酒人非常注意自己的信譽(yù),店越開越大,酒越釀越好,他養(yǎng)一條狗看店?墒菨u漸地酒賣不動了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底爲(wèi)什麼?楊倩說:“你家的狗太兇勐了,別人害怕你的狗而不敢來買酒!

  酒酸不售成語簡介

  【拼音】jiǔ suān bù shòu

  【典故】宋人有酤酒者,……著然不售,酒酸,怪其故,問其所知,問長者楊倩……曰:‘狗猛則酒何故而不售?’曰:‘人畏焉……而狗迎龁之,此酒所以酸而不售也!俄n非子·外儲說右上》

  【釋義】酒已經(jīng)變酸了,依然賣不出去。原比喻奸臣阻攔了有學(xué)問、有賢德的人為國家效力,使國君受到蒙蔽。后比喻經(jīng)營無方或辦事用人不當(dāng)。

  【用法】作賓語、定語;用于書面語

  【成語故事】春秋時期,一個宋國釀酒人非常注意自己的信譽(yù),店越開越大,酒越釀越好,他養(yǎng)一條狗看店?墒菨u漸地酒賣不動了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底為什么?楊倩說:“你家的狗太兇猛了,別人害怕你的狗而不敢來買酒!

  【成語舉例】人有酤酒者,為器甚潔清,置表甚長而酒酸不售!獫h·劉向《說苑·政理》

  說明韓非是先秦的思想家,戰(zhàn)國末期先秦時代法家的主要代表人物,他提出了:"不期修古,不法常可,論世之事,因爲(wèi)備用"的觀點(diǎn),反對墨守成規(guī),思想僵化的治世之道.這則寓言故言,卻是他本人對當(dāng)時政治者的報(bào)怨,這在封建專治社會是不可避免的通病

  解讀:“酒酸不售”在于惡狗擋道,胸有文韜武略,卻屈居人下,源于小人作祟。爲(wèi)人要有容人之量與舉才之心。一個人若遇到嫉賢妒能的人,即使再有才華,也會被埋沒。

  賞析《韓非子》善于用寓言的形式進(jìn)行說理,即寓深刻的`哲理于短小的故事中,將人們美好的愿望和殘酷的社會現(xiàn)實(shí)之間的矛盾沖突蘊(yùn)涵在“酒酸不售”這樣一則平凡的故事中。

  酒酸不售成語故事

  春秋時,宋國有一家賣酒的。他的酒釀造得很好,酒的價格也合理,招待客人時也很殷勤,酒幌子(賣酒的標(biāo)識)掛得高高的,好遠(yuǎn)都看得見。可是他的酒卻總是賣不出去,以至酒都變酸了。他找不出原因,只覺得奇怪,便去向一位有見識的老熟人楊倩請教。

  楊倩說:件魏哲投別的原因,是你家的那條狗太兇了!辟u酒的說:“我家的狗是兇,但這跟賣酒有什么關(guān)系呢?’賣酒人仍是不解地阿。

  楊倩解釋說:“狗兇,人家怕咧。有的人讓孩子提著壺去買酒,你的狗見了,又汪汪的叫,又撲過來要咬人,還不把人家嚇跑嗎?這就是你的酒賣到變酸還沒有人來買的原因。

  故事選自《韓非子·外儲說右上》。原文借宋國賣酒人的酒美,價廉,待客恭,酒卻售不出去,以至變酸了,尋其因是家有惡狗,人們怕狗而不敢去買酒的故事,比喻朝中有權(quán)奸當(dāng)政,賢能之士被排斥,國君受蒙蔽。后以“酒酸不售”諷喻當(dāng)政者任用讒按之人,堵塞了納賢進(jìn)言之道;或經(jīng)營方式、態(tài)度不當(dāng)。

【酒酸不售文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

文言文言簡意賅翻譯技巧01-16

岳西县| 原平市| 苍溪县| 湖北省| 纳雍县| 盘山县| 汝阳县| 西盟| 新巴尔虎左旗| 东明县| 衡东县| 丹阳市| 宁德市| 西畴县| 衡阳县| 武陟县| 峨眉山市| 和顺县| 三台县| 南江县| 四川省| 博白县| 樟树市| 梨树县| 沾化县| 来宾市| 泰州市| 北京市| 河津市| 灵寿县| 新竹市| 天镇县| 舟曲县| 来凤县| 项城市| 新蔡县| 奉节县| 利辛县| 宁陵县| 库伦旗| 中江县|