寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

潮州韓文公廟碑文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-01 09:59:08 文言文名篇 我要投稿

潮州韓文公廟碑文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):碑記的傳統(tǒng)寫(xiě)法是以敘事為主,而本文卻是以議論為主,其間敘事均以議論出之。作者從“文”“道”“忠”“勇”四個(gè)方面盛贊韓愈的歷史功績(jī),并將其歸于韓愈具有浩然之氣。以下是小編為大家分享的潮州韓文公廟碑文言文翻譯,歡迎借鑒!

潮州韓文公廟碑文言文翻譯

  潮州韓文公①?gòu)R碑

  蘇軾

  自東漢以來(lái),道喪文弊,異端并起,歷唐貞觀、開(kāi)元之盛,輔以房、杜、姚、宋②而不能救。獨(dú)韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復(fù)歸于正,蓋三百年于此矣。文起八代之衰,而道濟(jì)天下之溺;忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥:此豈非參天地,關(guān)盛衰,浩然而獨(dú)存者乎?

  蓋嘗論天人之辨,以謂人無(wú)所不至,惟天不容偽。智可以欺王公,不可以欺豚魚(yú);力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心。故公之精誠(chéng),能開(kāi)衡山之云,而不得回憲宗之惑;能馴鱷魚(yú)之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之謗;能信于南海之民,廟食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。蓋公之能者天也,其所不能者人也。

  始潮人未知學(xué),公命進(jìn)士趙德為之師。自是潮之士,皆篤于文行,延及齊民,至于今,號(hào)稱易治。信乎孔子之言,“君子學(xué)道則愛(ài)人,小人學(xué)道則易使”也。潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之后,民以出入為艱。前太守欲請(qǐng)諸朝作新廟,不果。元祐五年,朝散郎王君滌來(lái)守是邦。凡所以養(yǎng)士治民者,一以公為師。民既悅服,則出令曰:“愿新公廟者,聽(tīng)!”民歡趨之,卜地于州城之南七里,期年而廟成。

  或曰:“公去國(guó)萬(wàn)里,而謫于潮,不能一歲而歸。沒(méi)而有知,其不眷戀于潮也,審矣。”軾曰:“不然公之神在天下者如水之在地中無(wú)所往而不在也而潮州人獨(dú)信之深思之至焄③蒿凄愴若或見(jiàn)之譬如鑿井得泉而曰水專(zhuān)在是豈理也哉”元豐七年,詔拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韓文公之廟!背比苏(qǐng)書(shū)其事于石,因作詩(shī)以遺之,使歌以祀公。

  【譯文】

  自從東漢以來(lái),儒道淪喪,文風(fēng)敗壞,佛、道等邪說(shuō)一齊出現(xiàn)。經(jīng)歷了唐代貞觀、開(kāi)元的興盛時(shí)期,依靠房玄齡、杜如晦、姚崇、宋璟等名臣輔佐,還不能挽救。只有韓文公從普通人里崛起,在談笑風(fēng)生中指揮古文運(yùn)動(dòng),天下人紛紛傾倒追隨他,使思想和文風(fēng)又回到正路上來(lái),到現(xiàn)在已經(jīng)有三百年左右了。他的文章使八代以來(lái)的衰敗文風(fēng),得到振興,他對(duì)儒道的宣揚(yáng),使天下人在沉溺中得到拯救,他的忠誠(chéng)曾觸犯了皇帝的惱怒,他的勇氣能折服三軍的主帥:這難道不是與天地化育萬(wàn)物相并列,關(guān)系到國(guó)家盛衰,浩大剛正而獨(dú)立存在的正氣嗎?

  我曾談?wù)撨^(guò)天道和人事的區(qū)別:認(rèn)為人沒(méi)有什么事不能做出來(lái),只是天不容許人作偽。人的智謀可以欺騙王公,卻不能欺騙小豬和魚(yú);人的力量可以取得天下,卻不能取得普通老百姓的民心。所以韓公的專(zhuān)心誠(chéng)意,能夠驅(qū)散衡山的.陰云,卻不能夠挽回憲宗佞佛的執(zhí)迷不悟;能夠馴服鱷魚(yú)的兇暴,卻不能夠制止皇甫镈、李逢吉的誹謗;能夠在潮州老百姓中取得信任,百代都享受廟堂祭祀,卻不能使自身在朝廷上有一天的平安。原來(lái),韓公能夠遵從的,是天道;他不能屈從的,是人事。

  從前,潮州人不知道學(xué)習(xí)儒道,韓公指定進(jìn)士趙德做他們的老師。從此潮州的讀書(shū)人,都專(zhuān)心于學(xué)問(wèn)的研究和品行的修養(yǎng),并影響到普通百姓。直到現(xiàn)在,潮州被稱為容易治理的地方。確實(shí)不錯(cuò)啊,孔子曾說(shuō)過(guò)這樣的話:“有地位的人學(xué)了道理,就會(huì)愛(ài)護(hù)人民;地位低的人學(xué)了道理,就容易治理!背敝萑司捶铐n公,吃喝的時(shí)候必定要祭祀他,水災(zāi)旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助于神靈的事,必定到祠廟里去祈禱?墒庆魪R在州官衙門(mén)大堂的后面,百姓以為進(jìn)出不方便。前任太守想向朝廷申請(qǐng)建造新的祠廟,沒(méi)有成功。元祐五年,朝散郎王滌先生來(lái)?yè)?dān)任這個(gè)州的知州,凡是用來(lái)培養(yǎng)士子,治理百姓的措施,完全以韓公為榜樣。老百姓心悅誠(chéng)服以后,便下命令說(shuō):“愿意重新修建韓公祠廟的人,就來(lái)聽(tīng)從命令!崩习傩崭吒吲d興地趕來(lái)參加這項(xiàng)工程。在州城南面七里選了一塊好地方,一年后新廟就建成了。

  有人說(shuō): “韓公遠(yuǎn)離京城約萬(wàn)里,而貶官到潮州,不到一年便回去了,他死后有知的話,是不會(huì)深切懷念潮州的,這是明擺著的!蔽艺f(shuō):“不是這樣的,韓公的神靈在人間,好比水在地上,沒(méi)有什么地方不存在。而且潮州人信仰得特別深厚,思念得十分懇切,每當(dāng)祭祀時(shí),香霧繚繞,不由涌起悲傷凄愴的感覺(jué),就象見(jiàn)到了他,好比挖一口井得到了水,就說(shuō)水只在這個(gè)地方,難道有這個(gè)道理的嗎?”元豐七年,皇帝下詔書(shū)封韓公為昌黎伯,所以祠廟的匾額上題為“昌黎伯韓文公之廟!背敝萑苏(qǐng)我書(shū)寫(xiě)他的事跡刻在石碑上,因此作首詩(shī)送給他們,讓他們歌唱著祭祀韓公。

【潮州韓文公廟碑文言文翻譯】相關(guān)文章:

《潮州韓文公廟碑》翻譯及賞析11-22

文言文公輸翻譯01-04

文言文公輸?shù)姆g03-31

文言文公輸原文及翻譯03-31

《箕子碑》文言文翻譯03-31

《韓碑》唐詩(shī)賞析01-27

晉文公功文言文翻譯02-12

朱文公受騙文言文翻譯02-21

韓滉傳文言文翻譯02-17

馆陶县| 龙里县| 安溪县| 霍山县| 台南县| 黑水县| 马尔康县| 漳平市| 称多县| 五指山市| 易门县| 塘沽区| 沁源县| 揭阳市| 昌都县| 泽州县| 卓资县| 兴隆县| 突泉县| 衢州市| 金湖县| 安阳县| 神农架林区| 湄潭县| 尖扎县| 义马市| 万全县| 新营市| 同江市| 江孜县| 阳朔县| 三明市| 台前县| 增城市| 天水市| 万宁市| 湛江市| 黎平县| 宝丰县| 攀枝花市| 平果县|