開宗明義文言文翻譯
《開宗明義》出自《孝經(jīng)》,以下是小編整理的開宗明義文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
【原文】
子曰:「夫孝,德之本也,教之所由生也。復(fù)坐,吾語汝。身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚(yáng)名于后世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始于事親,中于事君,終于立身。大雅曰:「無念爾祖,聿修厥德!
【譯文】
孔子在家里閑坐,他的學(xué)生曾子侍坐在旁邊。孔子說∶“先代的帝王有其至高無上的品行和最重要的道德,以其使天下人心歸順,人民和睦相處。人們無論是尊貴還是卑賤,上上下下都沒有怨恨不滿。你知道那是為甚么嗎?”
曾子站起身來,離開自己的座位回答說∶“學(xué)生我不夠聰敏,哪里會知道呢?”
孔子說∶“這就是孝。它是一切德行的根本,也是教化產(chǎn)生的根源。你回原來位置坐下,我告訴你。人的身體四肢、毛發(fā)皮膚,都是父母賦與的,不敢予以損毀傷殘,這是孝的開始。人在世上遵循仁義道德,有所建樹,顯揚(yáng)名聲于后世,從而使父母顯赫榮耀,這是孝的終極目標(biāo)。所謂孝,最初是從侍奉父母開始,然后效力于國君,最終建功立業(yè),功成名就。《經(jīng)·大雅·文王》篇中說過∶‘怎么能不思念你的先祖呢?要稱述修行先祖的美德啊!’”
【讀解】
這一章書,是全部孝經(jīng)的綱領(lǐng)。它的內(nèi)容,就是開示全部孝經(jīng)的宗旨,表明五種孝道的義理,本歷代的孝治法則,定萬世的政教規(guī)范,列為一經(jīng)的首章。
有一天,孔子在他的家里閑坐著,他的弟子曾參,也陪坐在他的一旁?鬃诱f:“古代的圣王有一種崇高至極之德,要約至妙之道。拿它來治理天下,天下的人民,都能夠很和氣的相親相敬,上自天子,下至庶人,都不會相互的愁恨。這個(gè)道德的妙用,你知曉嗎?”
曾子聽了孔子給他講的這一段話,道理很深,他不覺肅然起敬,離開他的坐位站起來,向孔子答對說:‘我曾參很魯鈍,不大聰敏,怎么能夠知曉這樣深奧的道理呢?
孔子因曾子很謙恭的起來答對,就告訴他說:“前邊所講的至德要道,就是孝道,這個(gè)孝道,就是德行的根本,教化的出發(fā)點(diǎn)。你先坐下,我慢慢的.告訴你”。
說起這個(gè)孝道,固然范圍很廣,但行的時(shí)候,卻很簡單,你要曉得愛親,先要從自己的身上愛起。凡是一個(gè)人的身體,或者很細(xì)小的一根頭發(fā)和一點(diǎn)皮膚,都是父母遺留下來的。身體發(fā)膚,既然承受之于父母,就應(yīng)當(dāng)體念父母愛兒女的心,保全自己的身體,不敢稍有毀傷,這就是孝道的開始。
一個(gè)人的本身,既站得住,獨(dú)立不倚,不為外界利欲所搖奪,那他的人格,一定合乎標(biāo)準(zhǔn),這就是立身。做事的時(shí)候,他的進(jìn)行方法,一切都本乎正道,不越軌,不妄行,有始有終,這就是行道。他的人格道德,既為眾人所景仰,不但他的名譽(yù)傳誦于當(dāng)時(shí),而且將要播揚(yáng)于后世,無論當(dāng)時(shí)和后世,將因景慕之心,推本追源,兼稱他父母教養(yǎng)的賢德,這樣以來,他父母的聲名,也因兒女的德望光榮顯耀起來,這便是孝道的完成。
這個(gè)孝道,可分成三個(gè)階段,幼年時(shí)期,一開始,便是承歡膝下,事奉雙親。到了中年,便要充當(dāng)公仆,替長官辦事,藉以為國家盡忠,為民眾服務(wù)。到了老年,就要檢查自己的身體和人格道德,沒有缺欠,也沒有遺憾,這便是立身,這才是孝道的完成。
孔子引詩經(jīng)大雅篇文王章的這兩句話說:你能不追念你祖父文王的德行?如要追念你祖父文王的德行,你就得先修持你自己的德行,來繼續(xù)他的德行。
【開宗明義文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯03-31
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28
活版文言文翻譯11-17
勤讀文言文翻譯01-22