寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

九年級上冊語文書文言文翻譯

時間:2024-10-31 09:53:59 賽賽 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

九年級上冊語文書文言文翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的九年級上冊語文書文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

九年級上冊語文書文言文翻譯

  九年級上冊語文書文言文翻譯 1

  《陳涉世家》(司馬遷)譯文:

  陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:如果有一天富貴了,不要彼此忘記。同伴們笑著回答說:你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?陳涉長嘆一聲說:唉,燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向呢!

  秦二世元年七月,朝廷征調(diào)貧苦平民九百人去戍守漁陽,駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被按次序編入戍邊的隊伍里面,擔(dān)任了小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤期。誤期,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:現(xiàn)在逃跑也是死,起義也死,同樣是死,為國事而死可以嗎?陳勝說:全國百姓長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說秦二世是秦始皇小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的人是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面帶兵,F(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項燕做楚國的將領(lǐng)的時候,多次立有戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人很愛憐他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了,F(xiàn)在果真把我們的這些人冒充公子扶蘇、項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。吳廣認(rèn)為陳勝所說的正確。于是二人去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:你們的事情都能成功,將建立功業(yè)。然而你們把這件事向鬼神卜問一下吧?陳勝、吳廣很高興,又考慮卜鬼的'事,說:這是教我們首先威服眾人罷了。于是用丹砂在絲綢上寫道:陳勝王,放在別人用網(wǎng)捕獲的魚的肚子里面。戍卒買到那條魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對這件事感到奇怪了。陳勝又暗中派遣吳廣到戍卒駐地旁邊叢林里的神廟中去,在晚上用竹籠罩著火裝作鬼火,像狐貍一樣叫喊道:大楚復(fù)興,陳勝為王!戍卒們夜里都驚慌恐懼。第二天,戍卒中到處談?wù)撨@件事,都指指點點,互相示意的看著陳勝。

  吳廣向來愛護(hù)士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人。押送戍卒的兩個軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒。軍官果真用竹板打吳廣。軍官又拔出寶劍來威嚇,吳廣跳起來,奪過寶劍殺死軍官。陳勝幫助他,一同殺死了兩個軍官。陳勝、吳廣召集并號令眾戍卒說:你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限,誤期就會殺頭。就算朝

  廷不殺我們,但是戍邊的人十個里頭肯定有六七個死去。再說好漢不死便罷,要死就要取得大名聲!王侯將相難道是天生的貴種嗎?眾戍卒都說:聽從您的命令。于是就冒充是公子扶蘇、項燕的隊伍,順從人民的心愿。軍隊露出右臂作為標(biāo)志,號稱大楚。他們筑起高臺,在臺上結(jié)盟宣誓,用尉的頭祭告天地。陳

  勝自立為將軍,吳廣為都尉。起義軍首先攻下大澤鄉(xiāng),吸收民眾參軍后接著攻打蘄縣。蘄縣攻下之后,就派符離人葛嬰率領(lǐng)部隊去奪取蘄縣以東的地方,攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下了。在行軍時又沿途吸收群眾參加起義軍,等到到達(dá)陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,步兵幾萬人。攻打陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守丞的譙門中同起義軍作戰(zhàn)。守丞戰(zhàn)敗,被殺死了,起義軍就進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集三老、豪杰一起來集會議事。三老、豪杰都說:將軍親身披著堅固的鐵甲,拿著銳利的武器,討伐無道的秦王,進(jìn)攻暴虐的秦朝,重新建立楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王。陳勝就立為王,宣稱要重建楚國。在這時,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人,都懲罰那些當(dāng)?shù)馗骺たh的長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 2

  《唐雎不辱使命》(《戰(zhàn)國策》)譯文:

  秦始皇派人對安陵君說:我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我!安陵君說:大王結(jié)予恩惠,用大的交換小的,很好;雖然如此,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!秦王不高興。安陵君因此派唐雎出使到秦國。

  秦王對唐雎說:我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是因為我把安陵君當(dāng)作忠厚老實的人,所以不加注意,F(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,難道不是輕視我嗎?唐雎回答說:不,不是這樣的。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛(wèi)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,難道僅僅用五百里的土地就能交換嗎?

  秦王氣勢洶洶的發(fā)怒了,對唐雎說:您也曾聽說過生子發(fā)怒嗎?唐雎回答說:我未曾聽說過。秦王說:天子發(fā)怒,使百萬尸體倒下,使血流千里。唐雎說:大王曾經(jīng)聽說過普通平民發(fā)怒嗎?秦王說:普通平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了。唐雎說:這是見識淺薄的人發(fā)怒,不是有膽識的人發(fā)怒。從前,專諸刺殺吳王僚的時候,慧星的光芒沖擊了月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一般白色的`云氣穿過太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲擊到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心里的怒氣還沒發(fā)作,禍福的征兆就從天上降下來了,現(xiàn)在,專諸、聶政、要離同我一起將要成為四個人了。如果有志氣的人一定發(fā)怒,就要使兩個人的尸體倒下,使血只流五步遠(yuǎn),全國人民都是要穿孝服,今天就是這樣。于是拔出寶劍站立起來。

  秦王的臉色馬上變軟和了,長跪著向唐雎道歉說:先生請坐!為什么要這樣呢!我明白了:為什么韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地卻幸存下來,只是因為有先生啊。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 3

  《隆中對》(陳壽)譯文:

  諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當(dāng)時的人沒有誰承認(rèn)這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。

  當(dāng)時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?劉備說:您和他一起來吧。徐庶說:

  這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪他!

  于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權(quán),皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?

  諸葛亮回答道:自董卓篡權(quán)以來,各地豪杰紛紛起兵,占據(jù)幾個州郡的數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹,從弱小變?yōu)閺姶,不僅是時機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng),F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾制皇帝來號令諸侯,這的確不能與他較量。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷了三代,地勢險要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權(quán)這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有占領(lǐng)的意思嗎?益州有險要的關(guān)塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝王業(yè)績的'。益州牧劉玲昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,人民興旺富裕、國家強盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據(jù)了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對內(nèi)改善國家政治;天下形勢如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領(lǐng)荊州的軍隊向南陽、洛陽進(jìn)軍,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權(quán)就可以復(fù)興了。

  劉備說:好!從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。

  關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了。關(guān)羽、張飛才平靜下來。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 4

  《出師表》(諸葛亮)譯文:

  先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了,F(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身作戰(zhàn),這都是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下啊。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應(yīng)該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當(dāng)),以致堵塞忠臣進(jìn)諫勸告的道路。

  皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、表揚、批

  評,不應(yīng)該因人而有什么差別。如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應(yīng)交給主管的官吏,由他們評定應(yīng)得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴(yán)明的治理方針。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認(rèn)為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。

  將軍向?qū),性格和善,品德公正,精通軍事,從前?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認(rèn)為軍營中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊團(tuán)結(jié)協(xié)作,將士才干高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排。

  親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。

  我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問我,向我征詢對當(dāng)今天下大事的意見,我因此十分感激,于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我謹(jǐn)慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔(dān)心不能將先帝的托付的`事情辦好,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻(xiàn)出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復(fù)興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責(zé)的本分。至于對政事的斟酌興廢,進(jìn)獻(xiàn)忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任。

  希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,就請治我重罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認(rèn)真考慮國家大事,征詢治理國國的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓(xùn)。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。

  現(xiàn)在我就要辭別陛下遠(yuǎn)行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么

  九年級上冊語文書文言文翻譯 5

  《公輸》

  公輸盤為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說:“您將對我有什么吩咐呢?”墨子說:“北方有一個欺侮我的人,愿借助你殺了他。”公輸盤不高興。墨子說:“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金!惫敱P說:“我奉行義,決不殺人!蹦诱酒饋,再一次對公輸盤行了拜禮,說:“請向你說說這義。我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結(jié)果,不能算是強。你奉行義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智之輩!惫敱P服了他的話。墨子又問他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國這件事呢?”公輸盤說:“不能。我已經(jīng)對楚王說了!蹦诱f:“為什么不向楚王引見我呢?”公輸盤說:“行!

  墨子見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個人,舍棄他的華麗的`絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病!蹦诱f:“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個方面的事情看,我認(rèn)為楚國進(jìn)攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國!背跽f:“好啊!即使這么說,公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國!

  于是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說:“我知道用什么辦法對付你了,但我不說!背鯁栐颍踊卮鹫f:“公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說:“好啊!我不攻打宋國了!

  九年級上冊語文書文言文翻譯 6

  《得道多助,失道寡助》

  孟子說:“有利的時機(jī)和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不 如人的齊心協(xié)力。一個三里內(nèi)城墻、七里外城墻的小城,四面圍 攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機(jī)或好天氣的時 候,但還是攻不破,這說明有利的'時機(jī)和氣候不如有利的地勢。另 一種情況是,城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,兵器和甲胄不是 極利和堅固,糧草也不是不充足,但還是棄城而逃了,這就說 明有利的地勢不如人的齊心協(xié)力。所以說:老百姓不是靠封鎖邊 境線就可以限制住的,國家不是靠山川險阻就可以保住的,揚威 天下也不是靠銳利的兵器就可以做到的。擁有道義的人得到的幫 助就多,失去道義的人得到的幫助就少。幫助的人少到極點時,連 親戚也會叛離;幫助的人多到極點時,全人下的人都會順從。以 全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,必然是不戰(zhàn) 則已,戰(zhàn)無不勝的了。”

  九年級上冊語文書文言文翻譯 7

  《生于憂患,死于安樂》

  舜從田間小溝中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被舉用,膠鬲從賣魚鹽的商販中被舉用,管夷吾從獄官(手中獲釋)被舉用,孫叔敖從海邊被舉用,百里奚從奴隸市場上被(贖回)并被舉用。因此,上天將要把巨大的`任務(wù)交給這個人的時候,必定先使他的心志受到磨難,使他的筋骨勞累,使他的身體經(jīng)受饑餓,使他受到貧困之苦,使他做事不順利。用(這樣的途徑)使他內(nèi)心受到真酣,性情更加堅韌,增加他原來所做不的事情。

  一個人經(jīng)常犯錯誤,這樣以后才能改正,心情受到困擾,思緒受到梗塞,然后才能有所作為。(一個人的想法,只有)表現(xiàn)在臉色上,(將吟詠嘆息)吐發(fā)在語言之中,然后才能知道。一個國家內(nèi)部如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,在國外如果沒有實力相當(dāng)?shù)膰襾斫o以壓力,這樣的國家常常會滅亡。這樣以后,才會知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 8

  《魚我所欲也》

  鮮魚,是我想要的東西;熊掌,也是我想要的東西。(如果)兩樣?xùn)|西不能一齊得到,(只好)放棄鮮魚而要熊掌。生命,也是我想要的;正義,也是我想要的。(如果)生命和正義不能夠同時得到,(只好)犧牲生命來保住正義。生命本是我喜歡的,(可我)喜歡的東西還有比生命更重要的,所以(我)不肯干茍且偷生的事。死亡本是我厭厭惡的,(可我)厭惡的東西還有比死亡更厲害的,所以(遇到)災(zāi)禍也不躲避呀。如果人們想要的`東西沒有比生命更重要的,那么,一切保住生命的手段,哪有不采用的呢?如果人們厭惡的沒有比死亡更厲害的,那么,一切可以避開禍患的事情,哪有不采用的呢?靠某種不義的手段就可以茍全生命,有的人卻不肯采用?磕撤N不義的門道就可以避免禍患,有的人卻不肯去干。這樣看來,喜歡的有比生命更重要的東西,厭惡的有比死亡更厲害的東西,不僅僅有道德的人有這種精神,每個人都有這種精神,不過有道德的人能夠最終不喪失掉罷了。

  一碗米飯,一盅肉湯,得到這些就能活下去,得不到便餓死。(可是)惡聲惡氣地遞給人家,(就是)過路的(餓漢)都不會接受;踩踏過才給人家,討飯的叫化子也不屑看它一眼。有人對優(yōu)厚的俸祿卻不區(qū)別是否符合禮義就接受它。那優(yōu)厚的俸祿對于我有什么好處呢?(只是)為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和我所認(rèn)識的貧困的人感激我嗎?過去寧愿送命也不肯接受,今天(有人)為了住宅的華麗卻去做這種事;過去寧可送命也不肯接受,今天(有人)為了妻妾的侍奉卻去做這種事;過去寧可送命也不肯接受,今天(有人)為了所認(rèn)識的貧困的人感激自己卻去做這種事:這種不符合禮義的做法不是可以停止了嗎?這就叫做喪失了他的本性。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 9

  《惠子相梁》

  惠子在魏國當(dāng)宰相,莊子去看望他。有人告訴惠子說:“莊子到魏國來,想(或就要)取代你做宰相!庇谑腔葑臃浅(dān)心,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓雛,你知道它嗎?鹓雛從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一只貓頭鷹拾到一只腐臭的'老鼠,鹓雛從它面前飛過,仰頭看著它,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。難道現(xiàn)在你想用你的梁國(相位)來威嚇我嗎?”

  九年級上冊語文書文言文翻譯 10

  《莊子與惠子游于濠梁》

  莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:“鯈魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚兒的快樂呀!被葑诱f:“你又不是魚,怎么知道魚的.快樂?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,就是可以完全確定的!鼻f子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你是從哪里知道魚的快樂’等等,既然你已經(jīng)知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的!

  九年級上冊語文書文言文翻譯 11

  《曹劌論戰(zhàn)》

  魯莊公第十年的春天,齊軍準(zhǔn)備攻打魯國,魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉(xiāng)說:“當(dāng)權(quán)的人自會謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說:“當(dāng)權(quán)的.人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮!庇谑巧铣菀婔斍f公。曹劌問:“您憑借什么跟齊國作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣食這些用來養(yǎng)生的東西,我不敢獨自占有,一定把它分給身邊的人!辈軇セ卮鹫f:“這種小恩小惠不能遍及到百姓,老百姓是不會聽從您的!濒斍f公說:“祭祀用的豬,牛,羊、玉器,絲織品之類,我從來不敢(對神)虛報夸大,一定如實稟告神!辈軇フf:“這只是小信用,不能使神靈信服,神靈是不會保佑您的!濒斍f公說:“大大小小的案件,即使不能一一明察,一定根據(jù)實情處理。”曹劌說:“這是盡了職責(zé)的一類事情,可以憑這個條件打一仗,如果作戰(zhàn),請允許我與您一同前去!

  魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公一上陣就要擊鼓進(jìn)軍,曹劌說:“現(xiàn)在不行。”齊軍三次擊鼓后,曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍!饼R軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:“還不行。”下車去察看齊軍的車印,又登上車手扶橫木望了望齊軍,然后說:“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。

  已經(jīng)戰(zhàn)勝齊國后,魯莊公詢問曹劌取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是勇氣。第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓進(jìn)軍,士兵們的士氣就低落了;等到第三次擊鼓進(jìn)軍,士氣就完全耗盡了。他們的士氣已經(jīng)衰竭而我們的士氣正旺,所以打敗了他們。像齊國這樣的大國,難以預(yù)測它的軍事行動,怕是有埋伏,我看見他們的車輪印混亂,望見戰(zhàn)旗倒下了,所以才追擊他們。”

  九年級上冊語文書文言文翻譯 12

  《愚公移山》

  太行、王屋兩座山,方圓達(dá)七百里,高達(dá)七八千丈。它們原來位于冀州的南部、黃河北岸。

  山北面有一位叫愚公的老人,年近九十歲了,向著大山居住?嘤诖笊降淖枞鋈胍@遠(yuǎn)路,于是他召集全家人商量說:"我和你們竭盡全力鏟平這兩座大山,(使道路)直通豫州南部,達(dá)到漢水南岸,好嗎?"大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:"憑您的力氣,像魁父這樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎樣呢?再說把石頭和泥土往哪兒放呢?"大伙紛紛說:"把土石投到渤海邊上、隱土的北面。"于是愚公率領(lǐng)子孫當(dāng)中能挑擔(dān)的三個人(上了山),鑿石掘土,用箕畚把土石運到渤海邊上。鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,才七八歲,(也)蹦蹦跳跳前來幫忙。夏去冬來,才能往返一次。

  河曲智叟嘲笑并阻止愚公說:"你太不聰明了!就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,還不能毀掉山上的一根草木,又能把這大山的土石怎么樣?"北山愚公長嘆了一口氣說:"你思想太頑固,頑固得不開竅,連個寡婦、孤兒都比不上。即使我死了,還有我兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫永無窮盡,可是這兩座山卻不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?"河曲智叟無話可答。

  山神知道了這件事,害怕愚公挖山不止,就把這件事稟報天帝。天帝被愚公的.誠心感動了,就命令大力神夸娥氏的兩個兒子背起兩座大山.-座放置在朔方東部,一座放置在雍州南部。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,再也沒有高山阻隔交通了。

  九年級上冊語文書文言文翻譯 13

  《鄒忌諷齊王納諫》

  鄒忌身高八尺多,形體容貌光艷美麗。一天早晨,鄒忌穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:“我同城北徐公比,誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公漂亮,就又問他的妾:“我同徐公比,誰漂亮?”妾說:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人從外面來,鄒忌同他坐著閑聊,鄒忌又問他:“我同徐公比,誰漂亮?”客人說:“徐公不如您漂亮! 又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己覺得不如徐公漂亮;再照鏡子看看自己,覺得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公漂亮。晚上躺著想這件事,說:“我的妻子認(rèn)為我漂亮,是偏愛我;妾認(rèn)為我漂亮,是害怕我;客人認(rèn)為我漂亮,是想有求于我!

  于是鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的妃子、近臣沒有誰不偏愛您,朝中的大臣沒有誰不害怕您,全國范圍內(nèi)的`人沒有誰不有求于您:由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”

  齊威王說:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯的,受上等獎賞;書面勸諫我的,受中等獎賞;能夠在公共場所批評議論我的過失,并能傳到我的耳朵里的,受下等獎賞! 命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)諫,宮門前庭院內(nèi)人多得像集市一樣;幾個月以后,還不時地有人偶然來進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒有什么可說的了。

  燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見齊王。這就是所謂在朝廷上戰(zhàn)勝別國。

【九年級上冊語文書文言文翻譯】相關(guān)文章:

初一上冊的文言文加翻譯07-03

文言文翻譯01-13

文言文翻譯06-02

文言文及翻譯09-18

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

初中生必讀文言文書籍05-15

中篇文言文翻譯08-05

不脛而走文言文翻譯05-23

徙薪曲突文言文翻譯12-16

守株待兔文言文與翻譯02-10

韩城市| 景东| 石屏县| 民权县| 石嘴山市| 峡江县| 那曲县| 雅安市| 沭阳县| 花垣县| 黄大仙区| 温州市| 定安县| 苗栗市| 自治县| 金阳县| 西城区| 平利县| 叙永县| 石楼县| 宁都县| 彭水| 谷城县| 富宁县| 新干县| 曲沃县| 达孜县| 卢氏县| 祁东县| 岳阳市| 遂溪县| 大连市| 阿克| 喀什市| 河北区| 株洲市| 玉山县| 弋阳县| 若羌县| 天长市| 东台市|