寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯

時間:2022-04-14 15:11:59 文言文名篇 我要投稿

戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯

  這則寓言通過大臣懸賞千金求馬,花了五百金的買一匹死馬,以吸引更多好馬,得到了他日思夜想的千里馬故事。戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯,我們來看看下文。

戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯

  《千金求馬》原文及翻譯

  原文:

  古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請求之。“君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?“涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!坝谑遣荒芷谀,千里之馬至者三。

  譯文:

  古代有一位國君,用千金的代價去買一匹千里馬。三年的時間過去了,還是買不到千里馬。

  近侍對國君說:“您把買馬的任務交給我吧!

  君主派他出去了三個月,買到了千里馬,可馬已經是死的,他用五百兩金子買了那匹馬的頭,返回報告君主。君主大怒,說:“要你買活馬,為什么用五百兩金子買死馬?“近侍回答說:“死馬都要用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會真心買馬的,千里馬現在快要到了!

  果然不出大臣所料.此后不到一年的時間,接連有好幾個人領著千里馬來見國君。國君也得到了夢寐以求的千里馬。

  寓意:

  這則寓言通過大臣懸賞千金求馬,而花了五百金的買一匹病馬故事,而使國君達成心愿。找到了他日思夜想的千里馬故事!其實這則寓言可以啟發(fā)我們企業(yè),人才就好比是千里馬!現在企業(yè)經常說人才難尋,其實只要企業(yè)認定你所需人才的價值,發(fā)出懸賞,自然會有“千里馬”被你尋到。

  精誠所至,金石為開。

  注釋:

 。1)君:國王;皇帝。 君人:人君,國君。

 。2)以:用

 。3)涓人:國君的近侍,古代王侯宮中通報傳達的人。

  (4)請:請讓我;請允許我。

 。5)反:通“返“,返回。

 。6) 市:買。

  (7)遣:派遣。

  (8)年:一年。

  (9)三:泛指多數。``與千金求千里馬者``中的`千`意思相同

 。10)或:有時

 。11)安事:怎能

  (12)且:尚且,姑且

  (13)況:況且

 。14)以......為:把......當做

 。15)今:現在

 。16)徐:徐淼

 。9)陳:陳祎陽

  【拓展閱讀】

  戰(zhàn)國策簡介

  《戰(zhàn)國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非一時一人之作。其中所包含的資料,主要出于戰(zhàn)國時代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當在秦統(tǒng)一以后。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰(zhàn)國策》?偣踩,按國別記述,計有東周一、西周一、秦五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛(wèi)合為一、中山一。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。以策士的游說活動為中心,反映出這一時期各國政治、外交的情狀。全書沒有系統(tǒng)完整的體例,都是相互獨立的.單篇。

  雖然習慣上把《戰(zhàn)國策》歸為歷史著作,但是與《左傳》、《國語》等有很大不同。有許多記載,作為史實來看是不可信的。如《魏策》中著名的“唐雎劫秦王”,寫唐雎在秦廷中挺劍脅逼秦王嬴政(即秦始皇),就是根本不可能發(fā)生的事情。這一類內容,與其說是歷史,還不如說是故事。

  《戰(zhàn)國策》的思想觀念,就其主流來說,與《左傳》等史書也有截然不同之處。劉向序說:“戰(zhàn)國之時,君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢而為資,據時而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權;雖不可以臨教化,兵革救急之勢也!睉(zhàn)國時代,是春秋以后更激烈的大兼并時代,過去還勉強作為虛飾的仁義禮信之說,在這時已完全被打破。國與國之間,如今講的是以勢相爭,以智謀相奪。那些活躍在政治舞臺上的策士,也只是以自己的才智向合適的買主換取功名利祿,朝秦暮楚,毫不為怪。

  《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。

  戰(zhàn)國策作者簡介

  《戰(zhàn)國策》用于編輯戰(zhàn)國策的原文章的作者直到現在也沒有確定,羅根澤疑出于蒯通。這些文章原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。

  西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發(fā)現了六種記錄縱橫家的寫本,但是內容混亂,文字殘缺。于是劉向按照國別編訂了《戰(zhàn)國策》。因此,《戰(zhàn)國策》顯然不是一時一人所作,劉向只是戰(zhàn)國策的校訂者和編訂者。因其書所記錄的多是東周后期時諸國混戰(zhàn),縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》,而該時期亦因此被史家稱為戰(zhàn)國時代。

【戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯】相關文章:

馬說文言文翻譯08-26

馬說文言文原文和翻譯01-24

文言文南轅北轍及翻譯03-17

程門立雪文言文及翻譯05-13

晉書文言文原文及翻譯02-03

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

岳飛文言文翻譯及原文01-24

《駐馬聽·吹》原文及翻譯12-08

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

霸州市| 青河县| 丹棱县| 济源市| 昌平区| 商南县| 东山县| 察哈| 宜都市| 蓬溪县| 饶阳县| 余江县| 伊川县| 清丰县| 南岸区| 清河县| 开鲁县| 邮箱| 米泉市| 廊坊市| 从化市| 洛宁县| 尖扎县| 车致| 安顺市| 隆子县| 延边| 奈曼旗| 西盟| 涞水县| 建水县| 陕西省| 桑日县| 阳春市| 新巴尔虎左旗| 松潘县| 维西| 乌海市| 兴文县| 临沧市| 江永县|