孟母斷織文言文和翻譯
孟軻的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居。那么孟母斷織文言文和翻譯是什么?大家不妨來看看小編推送的孟母斷織文言文和翻譯,希望給大家?guī)韼椭?/p>
原文及注釋
孟子之少也,既⑴學(xué)而歸,孟母方績(jī)⑵,問曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也!泵夏敢缘盯菙嗥淇棥C献討侄鴨柶涔盛。孟母曰:“子⑸之廢學(xué),若我斷斯⑹織也。夫君子學(xué)以立⑺名,問則廣知,是以⑻居則⑼.安寧,動(dòng)則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍患也。"何以異于織績(jī)而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長(zhǎng)不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣!泵献討症,旦⑾夕⑿勤學(xué)不息,師事⒀子思⒁,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道⒂矣。
、偶龋阂呀(jīng)。
⑵績(jī):把麻纖維披開再接續(xù)起來搓成線。這里指織布。
、且缘叮河玫丁
、裙剩涸。
⑸子:古代指你。
、仕梗哼@。
、肆ⅲ簶淞ⅰ
、淌且裕阂虼恕
、蛣t:就。
、螒郑嚎謶郑瑧峙。
、系涸绯。
、邢Γ悍褐竿砩希ㄒ雇恚
、咽拢菏谭睢
、易铀迹喝嗣缚鬃拥諏O孔伋,字子思。
、拥溃悍▌t、方法。
翻譯
孟子小的時(shí)候,放學(xué)回家,他的'母親正在織絲,(見他回來,)問道:“學(xué)習(xí)怎么樣了?”孟子(漫不經(jīng)心地)說:“跟過去一樣!泵夏福ㄒ娝麩o所謂的樣子,十分惱火,)用剪刀剪斷織好的布。孟子害怕極了,就問他母親這樣做的原因。孟母說:“你荒廢學(xué)業(yè),如同我剪斷這絲一樣。有德行的人學(xué)習(xí)是為了樹立名聲,多問才能增長(zhǎng)知識(shí)。所以平時(shí)能安寧,做起事來就可以避免于禍害,F(xiàn)在荒廢了學(xué)業(yè),就不免于做低下的勞役,而且難于避免禍患。憑什么跟織布為生不一樣?(這和依靠織布而生存有什么不一樣的呢?)假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿并且長(zhǎng)期不缺乏糧食呢??女人如果荒廢了生產(chǎn)家里需要的生活必需品,男人放松了自己的修養(yǎng)和德行,那么一家人不做強(qiáng)盜小偷就只能做奴隸勞役了!”孟子嚇了一跳,自此,孟子從早到晚勤奮學(xué)習(xí)不休息,把子思當(dāng)做老師,終于成了天下有大學(xué)問的人。有德行的人認(rèn)為孟母懂得做母親的法則.
拓展內(nèi)容:
孟子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期墨家代表人物,姓孟名軻,由于賞識(shí)淵博,道德高尚,被后世譽(yù)為“亞圣”。孟子之所以能夠取得這么高的地位,與他幼年所受的教育有關(guān)。孟子年幼時(shí),他的母親非常注重對(duì)他的教育。有一次,孟子由于貪玩而沒有上學(xué),他母親知道后,非常生氣,當(dāng)即拿起剪刀,割斷正在織布的織線。孟子孝敬母親,看到母親如此生氣,既害怕又難過。孟母看到百思特網(wǎng)兒子有悔改之意,就語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)兒子說:“你廢棄學(xué)業(yè)像我剪斷布線,一百思特網(wǎng)個(gè)人要專心讀書,才會(huì)有知識(shí),如果現(xiàn)在不用功讀書,將來就一事無成!睆拇艘院,孟子發(fā)奮苦讀,終于成為大學(xué)者。
【典故】百思特網(wǎng)遠(yuǎn)尋師,一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:‘久行懷思,無它異也!弈艘囤厵C(jī)而言曰:今若斷斯織也,則損失成功,……,若中道而歸,何異斷斯織乎?’《后漢書:樂羊子妻傳》載
【釋義】原指東漢時(shí)樂羊子妻借切斷織機(jī)上的線,來諷喻丈夫不可中途廢學(xué)。后比喻勸勉學(xué)習(xí)。
【啟示】學(xué)習(xí)就跟織布一樣,布斷了再也接不起來了。學(xué)習(xí)時(shí)不用功,不能溫故知新,就永遠(yuǎn)也學(xué)不到本領(lǐng)。
【用法】作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于勸誡人
【孟母斷織文言文和翻譯】相關(guān)文章:
錢若賡斷鵝原文和翻譯10-06
口技文言文原文和翻譯01-25
里革斷罟匡君_文言文原文賞析及翻譯08-28
馬說文言文原文和翻譯01-24
目不見睫文言文翻譯和注釋06-04
墨翁者文言文翻譯和注釋06-04
黎丘丈人文言文翻譯和啟示01-17
唐明皇賜名文言文翻譯和注釋03-19
剜股藏珠文言文翻譯和道理01-28
楚人隱形文言文翻譯及注釋和啟發(fā)01-15