寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

蜀雞與烏鴉文言文翻譯

時間:2021-03-22 11:25:06 文言文名篇 我要投稿

蜀雞與烏鴉文言文翻譯

  蜀雞與烏鴉文言文通過大蜀雞被烏鴉欺騙的故事告訴人們,狡猾隱蔽的敵人不僅像兇殘露骨的敵人一樣可恨,而且更難防范。下面小編為大家搜索整理了蜀雞與烏鴉文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

蜀雞與烏鴉文言文翻譯

  原文

  豚澤之人養(yǎng)蜀雞,有文而赤翁。有群雓周圍鳴。忽晨風(fēng)(鳥名。屬鷂類。)過其上,雞遽翼諸雓,晨風(fēng)不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之,兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。夫巫峽之險不能覆舟,而覆于平流。羊腸之曲不能仆車,而仆于劇驂(七面相通的大道。)。此無他,福生于所畏,禍起于所忽也。

  譯文

  豚澤的人養(yǎng)蜀雞,(這種雞)身上有花紋并且脖頸上的毛呈赤色。有一群小雞在四周嘰嘰叫著。忽然晨風(fēng)從它們上空飛過,大雞馬上用翅膀護住小雞,晨風(fēng)抓不到小雞,離開了。后來有烏鴉過來,和小雞一起啄食(草籽小蟲)。大雞看見它,把它當(dāng)成兄弟。和它戲耍,很是溫順。烏鴉忽然銜了小雞飛走了。大雞懊惱地仰望著,好象后悔被它欺騙了。巫峽那么險船不會翻,船(常常)翻在平穩(wěn)水流(之中)。車在羊腸般彎曲的小道上不會翻,而(常常)會翻在通衢大道上。這沒有別的,福氣在于有所畏懼,災(zāi)禍發(fā)生于有所忽視。

  注釋:

  ①文:同"紋"花紋

 、谖蹋壶B類頭頸上的羽毛

  ③去:離開

 、芤恚壶B類的.翅膀,這里用作動詞,用翅膀遮住的意思。

 、蓠Z:馴良

 、迱澣唬菏б獾臉幼

 、哔u:出賣,引申為欺騙。

 、嚯酀桑旱孛

 、犭k:小雞

  ⑩晨風(fēng):鳥名,屬鷂類

 、佗賱 驂:四周相通的大道

  ①②蜀雞:大雞,古代雞的一種,原產(chǎn)于蜀地。

  ①③周周:同“啁啁”,小鳥叫的聲音。

  受到的啟發(fā)

  做事情時心存危機感,謹慎處理,往往能化險為夷;相反,如果掉以輕心,常常會引起禍端。生于憂患,死于安樂就是這個道理。

  要警惕身邊的壞人,注意識別,因為他們往往善于偽裝要審視對視。

  作者

  宋濂自幼家境貧寒,但聰敏好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等。他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)召,修道著書。

  明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,與劉基、章溢、葉琛同受朱元璋禮聘,尊為“五經(jīng)”師,為太子(朱標(biāo))講經(jīng)。洪武二年(1369)奉命主修《元史》,累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥。洪武十年(1377)以年老辭官還鄉(xiāng)。后因其長孫宋慎牽連胡惟庸黨案,朱元璋本欲殺戮,經(jīng)皇后、太子力勸,改為全家流放茂州(四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(重慶奉節(jié)縣),后謚文憲。

  宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”一般認為宋濂於洪武四年因獻詩“自古戒禽荒”一語激怒朱元璋,導(dǎo)致此禍。

  明初明惠帝的忠臣,學(xué)者方孝孺,少時即師從宋濂。

【蜀雞與烏鴉文言文翻譯】相關(guān)文章:

蜀雞遇難-素材01-13

蜀市三賈文言文翻譯和注釋02-23

杞人憂天文言文原文與翻譯02-04

畫蛇添足文言文原文與翻譯03-23

孫權(quán)勸學(xué)文言文與翻譯03-02

司馬錯論伐蜀_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-28

木刻鐘馗文言文翻譯與注釋01-17

畫雞原文和翻譯10-06

虎與刺猬文言文翻譯注釋啟示06-05

《報任安書》文言文原文與翻譯01-24

平潭县| 济源市| 潼关县| 会泽县| 南平市| 兴海县| 阳江市| 大厂| 延长县| 琼海市| 清徐县| 泸西县| 新沂市| 东丽区| 湖南省| 敦化市| 宜春市| 开平市| 榆中县| 阿城市| 嵩明县| 安福县| 乌兰浩特市| 介休市| 宁城县| 内丘县| 济源市| 阿尔山市| 永定县| 麻城市| 山丹县| 新沂市| 昌吉市| 青海省| 和林格尔县| 中卫市| 福海县| 石门县| 茂名市| 富宁县| 利津县|