任末好勤記文言文翻譯
《任末好勤記》選自王嘉《拾遺記》。本文的內(nèi)容是任末好勤記文言文翻譯,歡迎大家閱讀,希望對(duì)大家有所幫助。
任末好勤記文言文翻譯
原文
“任末年十四,,學(xué)無(wú)常師,負(fù)笈從師,不懼險(xiǎn)阻。每言:人若不學(xué),則何以成?或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹(shù)汁為墨。夜則映星月而讀,暗則縛麻蒿以自照。觀書(shū)有會(huì)意處,題其衣裳,以記其事。門(mén)徒悅(其勤學(xué),更以凈衣易之,非圣人之言不視。臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳。 ”
翻譯
任末十四歲,學(xué)習(xí)沒(méi)有固定的老師,背著書(shū)箱不怕路途遙遠(yuǎn)與險(xiǎn)阻(去尋師)。他常常說(shuō):“人如果不學(xué)習(xí),那么怎么可以成功呢?”有時(shí)他在竹林樹(shù)林附近,編扎白茅成為小屋,削荊條作為筆,擠出樹(shù)汁作為墨;晚上在月亮星光下讀書(shū),黑夜便點(diǎn)燃捆扎的麻蒿來(lái)照亮自己(讀書(shū))?磿(shū)有體會(huì)時(shí),(把心得)寫(xiě)在衣裳上,用來(lái)記錄那些體會(huì)。學(xué)生們敬佩他勤奮學(xué)習(xí),輪流把干凈的衣服跟他交換(以便看到他寫(xiě)的心得),不是圣人的言語(yǔ)不看。(他)臨死時(shí)告誡他的學(xué)生們說(shuō):“一個(gè)人喜歡學(xué)習(xí),即使死了,他還活在人們的心里;不肯學(xué)習(xí)的人即使活著,也不過(guò)是活著的死人(比喻庸碌無(wú)為的人)罷了!
注釋
1、任末:東漢新繁人,字叔本,少習(xí)《齊詩(shī)》,學(xué)識(shí)淵博,游京師,教授十年。
2、常:固定的。
3、笈:書(shū)箱。負(fù)笈:背著書(shū)箱。
4、每:常常。
5、庵:小草屋。
6、刻:擠、榨。
7、蒿:蒿草。
8、凈衣:干凈的衣服。
9、縛:捆扎。
10、會(huì)意:體會(huì)。
11、題:寫(xiě)。
12、悅:敬佩。
13、或:有時(shí)
14、雖 : 即使
啟示
《任末好學(xué)勤記》告訴了我們學(xué)習(xí)中要注意的很關(guān)鍵的問(wèn)題:一是“不動(dòng)筆墨不讀書(shū)”,“好記性不如爛筆頭”,隨時(shí)記錄,這是讀書(shū)的好方法;二是讀書(shū)應(yīng)有選擇,“非圣人之言不視”,其意是應(yīng)讀好的、有益的書(shū)。人生的本質(zhì)是勞動(dòng), 勞動(dòng)是積累知識(shí)的途徑。 《趙普》原文:普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書(shū)。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書(shū),讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發(fā)篋視之,《論語(yǔ)》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
《趙普》譯文:趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問(wèn)不多,等到做了宰相,太祖常勸說(shuō)他要讀書(shū)。趙普晚年讀書(shū)勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關(guān)上門(mén)打開(kāi)書(shū)箱拿出書(shū),整天讀書(shū)。等到第二天處理政務(wù),處理決斷很快。他死后,家里的人打開(kāi)書(shū)箱看到里面的書(shū)籍,原來(lái)是一部《論語(yǔ)》。
趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對(duì)人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過(guò)分謹(jǐn)慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語(yǔ),趙普卻剛毅果斷,沒(méi)有誰(shuí)能和他比的。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏請(qǐng)這個(gè)人(擔(dān)任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來(lái)回到家。過(guò)了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來(lái),又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才清醒過(guò)來(lái),終于任用了那個(gè)人。
任末和趙普在求學(xué)上有相同的地方。
文學(xué)常識(shí)
字叔本,蜀郡繁(今屬成都市新都區(qū)新繁鎮(zhèn))人,東漢學(xué)者,經(jīng)學(xué)家和教育家,他自幼勤奮好學(xué),年輕時(shí)與當(dāng)時(shí)學(xué)者景鸞(字漢伯,梓潼人)等去都城洛陽(yáng)游學(xué)。他通曉《五經(jīng)》,對(duì)西漢齊人轅固生所傳《詩(shī)經(jīng)》特別有研究,在洛陽(yáng)教授生徒達(dá)十余年。其一生事跡感人至深。
任末十四歲時(shí),學(xué)習(xí)沒(méi)有固定的'教師,常背著書(shū)箱,不怕路遠(yuǎn)和險(xiǎn)阻到處求學(xué),有時(shí),他在樹(shù)林里搭個(gè)小茅棚住下,削樹(shù)枝作筆,汲樹(shù)汁當(dāng)墨,晚上,他就在星月的輝映下讀書(shū),遇上沒(méi)有月亮的黑夜,他便點(diǎn)燃麻稈、蒿草之類取光,他刻苦讀書(shū),到了中、晚年仍堅(jiān)持不懈。每有心得,便寫(xiě)在衣服上,以免忘掉。學(xué)生們欽佩他的勤學(xué)精神,便用洗凈的衣服換取他寫(xiě)滿字的衣服,他常說(shuō):"人如果不學(xué)習(xí),怎能有所成就呢?" 任末不僅刻苦好學(xué),而且還以愛(ài)友尊師聞名。友人董奉德在洛陽(yáng)病死,因家境貧寒無(wú)力送棺木回老家埋葬,任末便用鹿車(古時(shí)一種獨(dú)輪小車)載上棺木,親自推著送回董奉德老家的祖墓。古代風(fēng)俗,人死于異鄉(xiāng),不能歸葬祖塋,對(duì)死者或死者家屬,都是一件遺恨終身的大事。任末出于對(duì)朋友的至誠(chéng),不顧路途坎坷,櫛風(fēng)沐雨地推車送友人尸骨還鄉(xiāng),這是很需要令人感佩的高行義舉,由此傳為美談。 以后,任末回到家鄉(xiāng),蜀郡守曾聘請(qǐng)他做管理全郡總務(wù)的功曹史,他稱病未去。不久,他的老師亡故,他又不顧路途遙遠(yuǎn)前去奔喪,竟死在奔喪途中。臨死前,任末告訴陪他同行的的侄兒任造說(shuō):"你一定要把我的尸體送到老師家門(mén),如果人死后還有知覺(jué),我為老師奔喪盡了弟子的禮節(jié),魂靈也不感到慚愧,如果死后沒(méi)有知覺(jué),把我埋在泥土里,我也滿足了。"
任末尊師愛(ài)友的風(fēng)范,對(duì)后世產(chǎn)生了良好的影響,晉代著名史學(xué)家常璩所著《華陽(yáng)國(guó)志》一書(shū)的《先賢士女總贊》中,有"叔本慕仁"條。東晉文學(xué)家王嘉所著《拾遺記,后漢》又記載,任末臨終時(shí)曾告誡學(xué)生們說(shuō)"好學(xué)不倦的人,雖然死了猶如活著;不學(xué)無(wú)術(shù)的人,即使活著也只是行尸走肉罷了!"從此,"行尸走肉"便作為了一條成語(yǔ),意思是可以走動(dòng)的尸體,沒(méi)有靈魂的肉體,多指不起作用的人,即活死人。也用以比喻庸碌無(wú)能、不求上進(jìn)、無(wú)所作為、糊涂過(guò)日子的人。 作為漢代的鄉(xiāng)土名人,以后的《新繁縣志》、《新繁鄉(xiāng)土志》都記載了任末的事跡,五四時(shí)期反封建禮教的斗士吳虞在其所作《新繁中學(xué)校歌》的第一句則寫(xiě)道"任先經(jīng)苑起儒宗",熱情地贊美了任末在中國(guó)的學(xué)術(shù)和教育上的歷史功績(jī)。