- 相關(guān)推薦
鹿乳奉親文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的鹿乳奉親文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
文言文
周郯子,性至孝。父母年老,俱患雙眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。獵者見而欲射之。郯子具以情告,乃免。詩曰:親老思鹿乳,身掛褐毛皮。若不高聲語,山中帶箭歸。
譯文
周郯子,品性至孝。剡子父母年老,且雙目都患有眼疾。父母想喝鹿的乳汁,郯子就披上鹿皮,前往深山里去,偽裝在群鹿中間,于是取鹿乳來供養(yǎng)雙親。打獵者看見他,以為是鹿而欲射之。剡子便將實情告訴他,才得幸免。有詩說:父母親老人想吃鹿乳,剡子身披鹿皮想混入鹿群取鹿乳。一次取乳時,看見獵人正要射殺一只麂(jǐ)鹿,郯子急忙掀起鹿皮現(xiàn)身走出,將擠取鹿乳為雙親醫(yī)病的實情告知獵人,獵人敬他孝順,以鹿乳相贈,護送他出山。
注釋
周:周朝
患:患有疾病
獵者:獵人
俱:都
至:極至
乃:就
乃:才
衣:穿
相關(guān)史實
使郯國名聲大噪的還有一件事?鬃又苡瘟袊鴷r到郯國,在城北十里鋪遇到晉國的學(xué)者程琰本,“傾蓋而語,終日甚親”,兩人的車蓋都傾斜了。談?wù)摱Y樂詩歌難舍難分,一直到桑樹影子移動了位置,最后贈送絹帛表示情誼,為離別而悲傷。據(jù)《孔子家語》記載:孔與程子臨別時,謂子路曰:“取束帛以送先生”?鬃觼碹皶r曾登郯城東南三十里之馬陵山峰望海。后人為紀念孔子來郯,在城北十里鋪建一“傾蓋亭”;稱其所登山峰為“孔望山”,峰頂石樓為“望海樓”,列為古郯八景之一。
郯子死后,后人建郯子廟、郯子墓、問官祠聊以憑吊。據(jù)有關(guān)資料載,當時郯子廟中塑有“三圣”、“四賢”像,其中“三圣”像為孔子、老子、郯子。人們對郯子的崇拜之情由此可見。郯子廟為歷代文人墨客所禮拜,不少人前來游覽瞻仰,留下很多膾炙人口的詩文。在郯子廟大殿前精雕石柱上的楹聯(lián):“居郯子故墉縱千載猶沾帝德,近圣人傾蓋雖萬年如座春風(fēng)”,至今仍為人們詠頌。
【鹿乳奉親文言文翻譯】相關(guān)文章:
親嘗湯藥文言文翻譯01-14
文言文翻譯01-13
鹿盧劍賦文言文05-25
活版文言文翻譯11-17
南轅北轍文言文翻譯02-02
觀潮文言文翻譯08-20
鄭人買履文言文翻譯08-15
《鄭人買履》文言文及翻譯04-25
與狐謀皮文言文翻譯09-27
岳飛文言文翻譯10-13