寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《虎求百獸》文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 15:55:54 文言文名篇 我要投稿

《虎求百獸》文言文翻譯

  文言文的特色有言文分離、行文簡(jiǎn)練。下面,小編為大家分享《虎求百獸》文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

《虎求百獸》文言文翻譯

  原文

  荊宣王問(wèn)群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。

  江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  今王之地五千里,帶甲百萬(wàn),而專(zhuān)屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

  注釋

  荊宣王:楚宣王。

  求 :尋求,尋找。

  食:吃。

  子:你。

  無(wú)敢:不敢。

  天帝:上天。

  使:派遣、命令。

  長(zhǎng)(zhǎng):長(zhǎng)官,首領(lǐng)。這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”,掌管。

  逆:違抗。

  以……為……:認(rèn)為……是……。

  不信:不真實(shí),不可靠。

  走:逃跑。

  以為:認(rèn)為。

  然:認(rèn)為……正確。

  故:所以。

  畏:害怕。

  皆:都。

  曰:說(shuō)。

  而:才。

  是:這

  遂:于是,就。

  譯文

  楚宣王問(wèn)群臣,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無(wú)人回答。

  江乙回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。找到了一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的`話(huà),我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見(jiàn)了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見(jiàn)了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。

  現(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!

栖霞市| 丰台区| 宁德市| 长武县| 柯坪县| 安仁县| 佛山市| 普宁市| 阿尔山市| 亚东县| 金堂县| 深水埗区| 政和县| 宜兰市| 阆中市| 太仆寺旗| 大连市| 新密市| 赫章县| 湘乡市| 开阳县| 长顺县| 商城县| 玛多县| 广灵县| 阿拉善盟| 金寨县| 汤原县| 乌兰浩特市| 桐乡市| 友谊县| 游戏| 垫江县| 沙坪坝区| 富平县| 综艺| 仁化县| 江油市| 若羌县| 三明市| 神农架林区|