《為學(xué)》的文言文及翻譯
在學(xué)習(xí)中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家收集的《為學(xué)》的文言文及翻譯,希望對大家有所幫助。
為學(xué)
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。
《為學(xué)》的文言文翻譯
天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。
我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?
四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?” 富和尚說:“您憑借著什么去呢?” 窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了! 富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!” 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。
注釋
1、為學(xué):做學(xué)問。
2、之:代詞,它,指天下事。
3、亦:也。
4、矣:了。
5、則:就。
6、者:…的事情;…的人。
7、資:天資
8、、庸:平庸。
9 、去:到
10、逮:及。
11、旦旦:天天。
12、怠:懈怠。
13、之:助詞,取消句子獨(dú)立性。
14、之:它,指代學(xué)問。
15、蜀:四川。
16、之:的。
17、鄙:讀(bǐ)音,邊遠(yuǎn)的地方。
18、語:讀(yù)音,告訴,對…說。
19、于:對。
20、欲:想要,要。
21、之:到…去,往,到。
22、何如:如何,怎樣,怎么樣?
23、恃:憑借,倚仗。
24、何:怎么樣?這是商量語氣
25、缽:佛教徒盛飯的用具。
26、足:足夠。
27、數(shù)年:幾年。
28、下:順流而下。
29、還:回來。
30、越明年:到了第二年。
31、越:到了。
32、明:第二。
34、自:從。
35、慚色:慚愧的神色。
36、顧:難道。
37、焉:加強(qiáng)語氣的助詞。
38、哉:表示反問語氣,相當(dāng)于“嗎”。
39、恃:憑借,依靠,倚仗。
40、買舟:雇船。
41、以:介詞,相當(dāng)于“把”、“拿”、“將”。
42、猶:還,仍然。
43、顧:反而,還。
44、至:到達(dá)。
45、去:距離。
46、色:神色,臉色。
47、之:在句子中不用翻譯。
擴(kuò)展:《為學(xué)》文言文閱讀訓(xùn)練
文言文閱讀(12 分)
。ㄒ唬╅喿x下面語段,完成8-11 題。(8 分)
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣! 富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至,而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。(節(jié)選自《為學(xué)》)
8.下列句中加點(diǎn)詞語意思相同的一項(xiàng)是()(2 分)
A.①西蜀之去南海 ②我以日始出時(shí)去人近
B.①顧不如蜀鄙之僧哉 ②顧野有麥場
C.①吾數(shù)年來欲買舟而下 ②伐竹取道,下見小潭
D.①貧者自南海還 ②扁鵲望桓侯而還走
9.下列句中加點(diǎn)詞語意義和用法不同的一項(xiàng)是( )(2 分)
A.①子何恃而往 ②吳恂恂而起,視其缶
B.①以告富者 ②醫(yī)之好治不病以為功
C.①猶未能也 ②猶得備晨炊
D.①僧富者不能至而貧者至焉 ②且焉置土石
10.用現(xiàn)代漢語翻譯文中劃線句子。(2 分)
不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。
譯文:
11.結(jié)合蜀鄙之僧故事寓示的道理,談?wù)勀憬窈笤趯W(xué)習(xí)上的打算。(2 分)
答:
【《為學(xué)》的文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《為學(xué)》的文言文翻譯04-01
為學(xué)的文言文及翻譯04-01
為學(xué)的文言文翻譯03-31
為學(xué)的文言文的翻譯03-31
《為學(xué)》文言文翻譯01-17
《為學(xué)》文言文的翻譯12-12
《為學(xué)》文言文課文及翻譯03-01
文言文《為學(xué)》原文及翻譯07-21
初中文言文《為學(xué)》翻譯01-17