寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

文言文乞貓及其翻譯

時(shí)間:2021-03-31 15:04:05 文言文名篇 我要投稿

文言文乞貓及其翻譯

  本文是一則寓哲理于敘事的寓言故事。主要講人們?cè)谏钪袨檫_(dá)到某一目的,常常要付出一定的代價(jià),關(guān)鍵是要權(quán)衡得失利弊,正確判斷。文言文乞貓及其翻譯,我們來(lái)看看。

文言文乞貓及其翻譯

  《乞貓》原文及翻譯

  郁離子

  原文

  趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無(wú)雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無(wú)雞乎?無(wú)雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也!”

 。ㄟx自明劉基《郁離子捕鼠》)

  譯文

  有一個(gè)趙國(guó)人家里發(fā)生了鼠患,到中山討貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞。過(guò)了一個(gè)多月,老鼠沒(méi)了,雞也沒(méi)了。他的兒子很擔(dān)心,對(duì)他父親說(shuō):"為什么不把貓趕走呢?"他父親說(shuō):"這不是你所懂的事了。我的禍害是老鼠,不在乎有沒(méi)有雞。有老鼠,就會(huì)偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁,啃壞我的'用具,我就會(huì)饑寒交迫,不是比沒(méi)有雞害處更大嗎?沒(méi)有雞,只不過(guò)不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?"

  注釋

  于:在。

  善:善于,擅長(zhǎng)。

  患:禍害,災(zāi)難這里做動(dòng)詞。

  其子患之(患):憂慮。

  乞:向人討,請(qǐng)求。

  中山:春秋時(shí)小國(guó)名,在今河北省。

  予:給。

  盍:“何不”的合音。

  諸:“之乎”的合音。

  弗:不

  是:這

  若:你。

  穿:穿透,穿過(guò)。

  遠(yuǎn):表示距離。

  垣墉:墻壁。 垣:墻

  耳:語(yǔ)氣詞。

  。汉μ。

  去:距離。

  若之何:固定句式,這里的意思是“為什么要”。

  已耳:罷了。

  “吾將饑寒焉”的“焉”是語(yǔ)氣助詞,所以可以不被翻譯。沒(méi)有意義的。

  。汉μ帯

油尖旺区| 团风县| 涿鹿县| 鄢陵县| 将乐县| 长治市| 高阳县| 巴青县| 大新县| 南京市| 会宁县| 无棣县| 道孚县| 紫云| 光泽县| 榆社县| 金湖县| 宜宾县| 波密县| 德钦县| 广西| 科技| 林甸县| 湖州市| 桑植县| 留坝县| 大城县| 浪卡子县| 许昌市| 板桥市| 红安县| 革吉县| 类乌齐县| 凤凰县| 宁城县| 平远县| 汽车| 互助| 新巴尔虎右旗| 潮州市| 枣庄市|