繆公亡馬文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):“繆公亡馬”出自《說(shuō)苑·復(fù)恩》,是指秦穆公曾在外出時(shí)走失了他的駿馬。以下是小編整理繆公亡馬文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。
原文
秦繆公嘗出而亡其駿馬②,自往求之,見(jiàn)人已殺其馬,方共食其肉?姽^曰:“是吾駿馬也!敝T人皆懼而起,繆公曰:“吾聞食駿馬肉,不飲酒者殺人③。”即以次飲之酒④。殺馬者皆慚而去。居三年,晉攻秦繆公,圍之,往時(shí)食馬肉者,相謂曰:“可以出死報(bào)食馬得酒之恩矣!彼鞚?姽涞靡越怆y⑥,勝獲惠公以歸⑦,此德出而福反也。
解釋
、俦疚倪x自《說(shuō)苑·復(fù)恩》題目是編者所加。
、谇乜姽杭辞啬鹿魏,春秋時(shí)秦國(guó)的國(guó)君,公元前進(jìn)659年至前621年在位。亡:丟失。
、蹥⑷耍簜θ说男悦赋择R肉而不飲酒會(huì)傷害自己的`身體。
、艽危很婈(duì)駐扎,這里指殺馬人吃馬肉的地方。
⑤潰圍:解圍。
⑥卒:最終。
、呋莨簳x惠公夷吾,晉國(guó)國(guó)君,公元前650年至於637年在位。
譯文
秦穆公曾在外出時(shí)走失了他的駿馬,他親自前去尋找它。發(fā)現(xiàn)有人已經(jīng)把它殺死了,正在一起吃馬肉。秦穆公對(duì)他們說(shuō):“這是我的駿馬啊!”那些人都嚇得站了起來(lái)。秦穆公卻說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)吃駿馬的肉不飲酒的人會(huì)喪命!瘪R上依次賞給他們酒喝。殺馬的人都感到羞愧而離去。過(guò)了三年,晉國(guó)攻打秦穆公并圍困了他,從前吃馬肉的那些人在一起說(shuō):“應(yīng)該拼死報(bào)答吃馬肉得酒的恩惠了!庇谑撬麄兺黄屏藝В啬鹿K于能夠解除危難,戰(zhàn)勝晉軍,擒獲了晉惠公后回師。這就是給人恩惠而得到福佑的回報(bào)!