寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

牧童捉小狼文言文翻譯

時(shí)間:2021-11-10 08:43:24 文言文名篇 我要投稿

牧童捉小狼文言文翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的'書面語(yǔ)。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的牧童捉小狼文言文翻譯,歡迎大家分享。

牧童捉小狼文言文翻譯

  一、原文

  兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉(cāng)皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥háo、。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號(hào)且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之?跓o停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。

  二、翻譯

  有兩個(gè)牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計(jì)劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會(huì)兒,大狼來了,進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個(gè)牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身?yè)溥^去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回?cái)?shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動(dòng)彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

  三、注解

  1、去:距,距離。

  2、少頃:一會(huì)兒。

  3、故:故意。

  4、彼:另一個(gè)。

  5、致:讓,令。

  6、顧:張望。

  7、趨:快速跑。

  8、絕:斷。

  9、倉(cāng)皇:驚慌的樣子。

  10、奄奄:氣息微弱的樣子。

  11、狀:樣子。

  12、且:又。

  13、于:在。

  14、乃:于是,就。

  15、舍:離開,放棄。

  16、謀:計(jì)劃

  四、啟示

  1、做任何事都要專心致志,而且不要輕易被別人欺騙;

  2、要敢于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。

  3、不要無依據(jù)的欺負(fù)比自己弱小的人。

  五、要點(diǎn)導(dǎo)引

  1、薛福成、清末散文家,是我國(guó)近代改良主義先驅(qū)之一,著有《庸庵全集》

  2、故事告訴我們要用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的對(duì)手。

  [牧童捉小狼文言文翻譯]相關(guān)文章:

  1.牧童捉狼文言文翻譯

  2.《牧童指瑕》文言文翻譯

  3.牧童文言文翻譯

  4.《牧童逮狼》文言文翻譯

  5.牧童評(píng)畫文言文翻譯及注釋

  6.宋定伯捉鬼文言文原文翻譯

  7.《子魚論戰(zhàn)》文言文及翻譯

  8.論語(yǔ)文言文翻譯

  9.《晏子使楚》文言文翻譯

  10.《馬說》文言文翻譯

【牧童捉小狼文言文翻譯】相關(guān)文章:

宋定伯捉鬼_干寶的文言文原文賞析及翻譯08-27

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

道真| 江永县| 报价| 凤城市| 孟津县| 巩义市| 河南省| 永福县| 开封市| 贡嘎县| 方城县| 锦屏县| 莱西市| 德钦县| 平塘县| 历史| 台北县| 前郭尔| 荔波县| 宾阳县| 衡东县| 图木舒克市| 南乐县| 开化县| 东海县| 台北县| 芜湖县| 南昌县| 浦北县| 龙海市| 当阳市| 霍林郭勒市| 定襄县| 柏乡县| 苍山县| 鄱阳县| 临夏市| 阿拉善右旗| 海宁市| 乐清市| 彝良县|