寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

明史金幼孜文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 18:29:15 文言文名篇 我要投稿

明史金幼孜文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):金幼孜直言進(jìn)諫,未被皇上采納。北征半路上,士兵疲憊,皇上向群臣問(wèn)對(duì)策,沒(méi)有人敢應(yīng)答,只有他建議不宜深入,但皇上沒(méi)有聽(tīng)取。以下是小編為大家分享的明史金幼孜文言文翻譯,歡迎借鑒!

明史金幼孜文言文翻譯

  金幼孜,名善,新淦人。建文二年進(jìn)士。成祖即位,改翰林檢討,與解縉等同直文淵閣,遷侍講。永樂(lè)五年,遷右諭德兼侍講,因諭吏部,直內(nèi)閣諸臣胡廣、金幼孜等考滿(mǎn),勿改他任。七年從幸北京。明年北征,幼孜與廣、榮扈行,駕駐清水源,有泉涌出。幼孜獻(xiàn)銘,榮獻(xiàn)詩(shī),皆勞以上尊。帝重幼孜文學(xué),所過(guò)山川要害,輒命記之,幼孜據(jù)鞍起草立就。使自瓦剌來(lái),帝召幼孜等傍輿行,言敵中事,親倚甚。嘗與廣、榮及侍郎金純失道陷谷中。是夜,帝遣使十余輩跡之,不獲,比至,帝喜動(dòng)顏色。自后北征皆從,所撰有《北征前錄》和《北征后錄》。二十二年從北征,中道兵疲。帝以問(wèn)群臣,莫敢對(duì),惟幼孜言不宜深入,不聽(tīng)。次開(kāi)平,帝謂榮、幼孜曰:朕夢(mèng)神人語(yǔ)上帝好生者再,是何祥也?榮、幼孜對(duì)曰:陛下此舉,固在除暴安民。然火炎昆岡,玉石俱毀,惟陛下留意。帝然之即命草詔招諭諸部還軍至榆木川帝崩秘不發(fā)喪榮訃京師幼孜護(hù)梓宮歸仁宗即位拜戶(hù)部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士尋加太子少保兼武英殿大學(xué)士。是年十月,命幼孜、榮、士奇會(huì)錄罪囚于承天門(mén)外。詔法司,錄重囚必會(huì)三學(xué)士,委寄益隆。帝御西角門(mén)閱廷臣制誥,顧三學(xué)士曰:汝三人及蹇、夏二尚書(shū),皆先帝舊臣,朕方倚以自輔。嘗見(jiàn)前代人主惡聞直言,雖素所親信,亦畏威順旨,緘默取容。賢良之臣,言不見(jiàn)聽(tīng),退而杜口。朕與卿等當(dāng)深用為戒。幼孜等頓首稱(chēng)謝。洪熙元年進(jìn)禮部尚書(shū)兼大學(xué)士、學(xué)士如故,并給三俸。尋乞歸省母。幼孜簡(jiǎn)易靜默,寬裕有容。眷遇雖隆,而自處益謙。名其宴居之室曰退庵。疾革時(shí),家人囑請(qǐng)身后恩,不聽(tīng),曰:此君子所恥也。

  譯文

  金幼孜,名善,以字行,新淦人。建文二年(1400)中進(jìn)士。后被授予戶(hù)科給事中。成祖即位后,改任翰林檢討,與解縉等人同在文淵閣當(dāng)值,再升為侍講。當(dāng)時(shí),翰林院和坊局之臣在東宮講書(shū),都先要準(zhǔn)備所講的經(jīng)義,由閣臣閱正后,呈皇上批覽,然后才得進(jìn)講。解縉講《書(shū)經(jīng)》,楊士奇講《易經(jīng)》,胡廣講《詩(shī)經(jīng)》,幼孜講《春秋經(jīng)》,幼孜借此呈上《春秋要旨》三卷。

  永樂(lè)五年(1407),進(jìn)升幼孜為右諭德兼侍講,并傳諭吏部,說(shuō)在內(nèi)閣當(dāng)值的胡廣、金幼孜等人已任滿(mǎn),不要改作他任。七年,幼孜隨從皇上到北京。第二年北征,幼孜與胡廣、楊榮隨行。圣駕駐扎在清水源,有泉水涌出。幼孜獻(xiàn)上銘,楊榮獻(xiàn)上詩(shī),皇上都以最高等級(jí)給予慰勞;噬暇粗赜鬃蔚.文學(xué)才華,所過(guò)山川要害,總命他加以記載。幼孜就在馬鞍上當(dāng)場(chǎng)起草。使者從瓦剌來(lái),皇上召幼孜等人傍車(chē)輿而行,談?wù)摂撤街,?duì)他很親信和倚重。他曾與胡廣、楊榮和侍郎金純迷路陷在山谷中。天黑時(shí),幼孜從馬上掉下來(lái),胡廣、金純?nèi)ザ活,楊榮為他結(jié)鞍再行,走了一會(huì)兒幼孜又掉下來(lái),楊榮便將自己的馬讓給他騎,第二天才到達(dá)行在所。那個(gè)晚上,皇上派出十幾名使者追尋楊榮和幼孜,但都沒(méi)有找到。他們回來(lái)后,皇上非常高興。此后每次北征,幼孜都隨從,他還寫(xiě)下了《北征前錄》和《后錄》。十二年他受命與胡廣、楊榮等人編纂《五經(jīng)》和《四書(shū)》、《性理大全》,升為翰林學(xué)士,十八年他與楊榮一起升為文淵閣大學(xué)士。

  二十二年(1424)幼孜隨從皇上北征,途中士兵疲憊,皇上向群臣問(wèn)對(duì)策,沒(méi)有人敢回答。只有幼孜說(shuō)不宜深入,皇上不聽(tīng)。到達(dá)開(kāi)平時(shí),皇上對(duì)楊榮、幼孜說(shuō)“:朕夢(mèng)見(jiàn)神人兩次說(shuō)上帝好生,這是什么兆頭?”楊榮、幼孜回答說(shuō):“陛下此舉,固在于除暴安民。但火燒昆侖,玉石俱焚,望陛下留意!被噬贤馑麄兊囊庖(jiàn),當(dāng)即命他們起草詔書(shū),詔諭各個(gè)部落。軍隊(duì)回到榆木川時(shí),皇上駕崩,秘不發(fā)喪。楊榮到京師報(bào)喪,幼孜護(hù)梓宮返回。

  仁宗即位,幼孜被任為戶(hù)部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士。不久加封為太子少保兼武英殿大學(xué)士。這一年十月命幼孜、楊榮、楊士奇在承天門(mén)外一起審查并記錄囚犯的罪狀;噬线下詔給法司,審查重案囚犯必須會(huì)同這三位學(xué)士一起辦,皇上對(duì)他們的委任更重了;噬嫌R西角門(mén)閱覽廷臣的制誥,對(duì)三學(xué)士說(shuō):“你們?nèi)撕湾苛x、夏原吉兩位尚書(shū),都是先帝舊臣,朕正靠你們來(lái)輔佐。朕曾見(jiàn)前代君主不喜歡聽(tīng)直言,雖是一向所親近的人,也因?yàn)閼峙戮髦槒木鞯闹家猓}默不言以討好君主。賢良之臣,所言不被采納,便會(huì)退而閉口。朕與諸位愛(ài)卿應(yīng)當(dāng)引以為戒!庇鬃蔚热诉殿^致謝。洪熙元年(1425)幼孜進(jìn)升為禮部尚書(shū),仍兼大學(xué)士、學(xué)士,并支給三職俸祿。幼孜不久請(qǐng)求回家探母。第二年,他母親去世。

  宣宗即位后,詔令幼孜出來(lái)任職,修撰兩朝實(shí)錄,充任總裁官。宣德三年(1428),幼孜持節(jié)到寧夏,冊(cè)封慶府郡王妃。他所經(jīng)過(guò)的地方,都詢(xún)問(wèn)士兵和百姓疾苦,回來(lái)后上奏皇上,皇上都嘉許并采納了。隨從皇上巡邊,度過(guò)雞鳴山時(shí),皇上說(shuō)“:唐太宗仗著其英武征遼時(shí),曾經(jīng)過(guò)此山!庇鬃位卮鹫f(shuō)“:太宗不久便后悔這一戰(zhàn)役,所以修建了憫忠閣。”皇上說(shuō)“:此山在元順帝時(shí)崩塌了,成為元朝滅亡的征兆!庇鬃位卮鹫f(shuō)“:順帝是亡國(guó)之主,就是山不崩,國(guó)也必亡!毙铝(1431)十二月幼孜去世,終年六十四歲。贈(zèng)少保,謚文靖。

  幼孜為人平易,沉默寡言,心胸開(kāi)闊。雖很受皇上寵信,但他自己更加謙虛。他給自己起居之室命名為“退庵”。他病重時(shí),家人囑咐他請(qǐng)求身后之恩,但幼孜不聽(tīng)。他說(shuō)“:這種做法是君子所恥的行為!

【明史金幼孜文言文翻譯】相關(guān)文章:

明史金幼孜的文言文翻譯02-07

明史·金幼孜傳文言文翻譯03-31

金幼孜傳文言文閱讀翻譯04-01

明史·金幼孜傳閱讀附答案08-23

文言文明史·金幼孜傳閱讀附答案01-01

金幼孜是哪個(gè)朝代04-14

明史文言文原文翻譯03-31

明史文言文原文與翻譯01-13

明史海瑞傳文言文翻譯04-01

丰台区| 焉耆| 明光市| 新沂市| 花垣县| 内江市| 江陵县| 天津市| 定边县| 南城县| 廊坊市| 砀山县| 仁寿县| 辉南县| 松桃| 鄂州市| 兴义市| 赫章县| 比如县| 防城港市| 南乐县| 云龙县| 双牌县| 梁河县| 宣汉县| 葵青区| 蚌埠市| 油尖旺区| 从化市| 遵义县| 勐海县| 龙口市| 当阳市| 泾阳县| 宁河县| 衡阳县| 凭祥市| 霍邱县| 临澧县| 白沙| 蓝田县|