寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

陶侃留客的文言文翻譯

時間:2021-03-05 17:10:52 文言文名篇 我要投稿

陶侃留客的文言文翻譯

  《陶侃留客》文章記敘了范逵到陶侃家做客的過程,說明了待人要真心實(shí)意、重義輕利,才會得到別人的'好評的道理。下面是小編整理的陶侃留客的文言文翻譯,希望對你有所幫助!

陶侃留客的文言文翻譯

  原文

  陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”湛頭發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還。”侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當(dāng)相為美談!辟┠朔怠e蛹奥,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽(yù)。

  譯文

  陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當(dāng)時,冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有?墒欠跺榆囻R仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法!闭渴项^發(fā)很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了!碧召┻是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番!碧召┻@才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

  解釋

  1、酷貧:非常貧困。

  2、名:名望。

  3、語:告訴。

  4、但:只。

  5、悉:都。

  6、去:離開。

  7、已:停止。

  8、許:左右。

  9、還:返回,回來。

  10、髲:假發(fā)。

  11、斫:用刀斧砍。

  12、薦:草編的坐墊。

  13、銼(cuo):同“挫”,割。

【陶侃留客的文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《治駝》的文言文翻譯07-17

蘇武牧羊的文言文翻譯03-29

文言文句式的翻譯技巧07-17

猴弈的文言文翻譯07-16

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

栾城县| 金寨县| 乐安县| 喀喇沁旗| 秦安县| 梅州市| 临安市| 曲靖市| 怀宁县| 东丽区| 福州市| 横山县| 寿宁县| 贵港市| 嵊州市| 镶黄旗| 荥阳市| 广饶县| 阜康市| 若羌县| 香格里拉县| 华容县| 博兴县| 定兴县| 永顺县| 上饶县| 亳州市| 沙坪坝区| 安丘市| 建瓯市| 东丰县| 平阳县| 南安市| 宜兰县| 承德县| 曲松县| 寿光市| 安吉县| 阆中市| 固始县| 仲巴县|