盲子過溪文言文翻譯
《盲子過溪》一文表達(dá)了什么內(nèi)容,先讓我們一起學(xué)習(xí)下這篇文言文的翻譯吧。
盲子過溪文言文翻譯
原文:
有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也。” 盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!早知即實(shí)地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!
翻譯:
有個(gè)盲人經(jīng)過一條干涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄桿,膽戰(zhàn)心驚地抓得緊緊的',自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手,下面就是實(shí)地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,于是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實(shí)地,何必長時(shí)間為難自己呢!”
大道理(其實(shí))很平實(shí),陷在空想之中,執(zhí)著而矜持自負(fù)的人,看看這個(gè)故事該醒悟啊?
【盲子過溪文言文翻譯】相關(guān)文章:
有盲子道涸溪文言文翻譯04-01
盲子失墜文言文翻譯10-11
盲子失墜文言文及翻譯04-01
盲子失墜文言文閱讀及翻譯07-19
《盲子失墜》文言文翻譯推薦01-17
盲子竊錢案文言文翻譯01-14
《有盲子道涸溪》文言文閱讀答案02-27
《盲子失墜》原文及翻譯賞析01-15
《盲子失墜》閱讀答案及翻譯賞析10-18