寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

天災(zāi)文言文翻譯

時間:2024-10-02 18:25:52 秀雯 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

天災(zāi)文言文翻譯

  在平時的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編幫大家整理的天災(zāi)文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

天災(zāi)文言文翻譯

  原文:

  臣以為谷帛難生,而用之不節(jié),無緣不匱①。故先王之化②天下,食肉衣帛,皆有其制。竊謂奢侈之費,甚于天災(zāi)。古者堯有茅茨③,今之百姓竟豐其屋;古者臣無玉食,今之賈豎皆厭粱肉④。古者后妃乃有殊飾,今之婢妾被服綾羅;古者大夫乃不徒行,今之賤隸乘輕驅(qū)肥。古者人稠地狹而有儲蓄,由于節(jié)也;今者土廣人稀而患不足,由于奢也。欲時之儉,當(dāng)詰其奢;奢不見詰,轉(zhuǎn)相高尚。昔毛蚧⑤為吏部尚書,時無敢好衣美食者。魏武帝嘆曰:“孤之法不如毛尚書”。令諸部用心,各如毛蚧,風(fēng)俗之移,在不難矣。

 。ㄟx自《晉書·傅咸傳》)

  【注釋】

  ①匱:貧乏,缺少。②化:統(tǒng)治,治理。③茅茨:指茅草屋。④粱肉:泛指美食佳肴。粱:谷子。⑤毛玠:曹操的謀士,為吏部尚書。主張廉潔節(jié)儉。

  【閱讀理解】

  1.解釋加點詞語的意義。

  (1)無不匱

 。2)今之百姓豐其屋

 。3)古者后妃乃有

 。4)欲時之,當(dāng)詰其奢

 。5)奢不見詰,轉(zhuǎn)相

  2.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。

 。1)臣以為谷帛難生,而用之不節(jié),無緣不匱。

 。2)竊謂奢侈之費,甚于天災(zāi)。

  3.有人認(rèn)為本文論點是“奢侈之費,甚于天災(zāi)”,有人認(rèn)為是“主張推行節(jié)儉的風(fēng)氣”。你是怎么看的?

  4.下列對本文論證方法的說明,正確的一項是( )

  A.化用 舉例 B.舉例 引用 C.比較 類比 D.對比 舉例

  【參考答案】

  1.(1)緣故,原因 (2)盡,全 (3)出色 (4)查究 (5)崇高,推崇

  2.(1)我認(rèn)為糧食與布帛是不容易長成制成的,因而使用不節(jié)儉的話,沒有理由不匱乏

 。2)我私下認(rèn)為奢侈風(fēng)氣的耗費,比天災(zāi)還要嚴(yán)重。

  3.前者是主旨,后者體現(xiàn)現(xiàn)實針對性,二者合起來就是本文寫作目的。所以兩種看法都有道理,還是合起來為好。

  4.D

  譯文:

  認(rèn)為糧食和布匹都是很難得的東西,如果使用不加節(jié)制,那么沒有道理不會匱乏。所以先王教化天下人,無論吃肉還是穿衣,都有各自的節(jié)制。

  我私以為因為奢侈而引起的浪費,比天災(zāi)更甚。古代堯只是住茅屋,現(xiàn)在的百姓爭著裝飾自己的房子。古代臣子也沒有很好的食物,現(xiàn)在卻連一般的商人都已經(jīng)厭倦了美食。古代人多地少,卻有存儲,是因為節(jié)制啊,F(xiàn)在人少地多卻擔(dān)心不夠,是因為奢侈啊。

【天災(zāi)文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文翻譯01-13

文言文翻譯06-02

文言文及翻譯09-18

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

南轅北轍文言文翻譯02-02

觀潮文言文翻譯09-22

《鄭人買履》文言文及翻譯01-14

畫皮文言文翻譯05-19

塞翁失馬的文言文及翻譯11-30

《塞翁失馬》文言文翻譯05-07

棋牌| 长武县| 慈利县| 安仁县| 盐边县| 苍梧县| 遵义县| 孝昌县| 鄱阳县| 文化| 贵定县| 正安县| 安福县| 合肥市| 滦平县| 碌曲县| 内江市| 沂水县| 右玉县| 安康市| 河南省| 广德县| 怀来县| 贵阳市| 嘉兴市| 于田县| 全南县| 通州区| 海阳市| 临西县| 虞城县| 汉阴县| 辉南县| 米易县| 彭山县| 宝坻区| 林州市| 边坝县| 安图县| 五指山市| 昌平区|