桑中生李文言文附翻譯
導(dǎo)語:本文借桑中生李的故事,主要批評了那些人云亦云者,指出了隨波逐流的社會心理的危害。告誡我們不應(yīng)該不加思考就盲目相信自己的見聞,從而揭示要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見。下面由小編為您整理出的桑中生李文言文附翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。
桑中生李
南頓張助于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑中有土,因植種,以余漿灌溉,后 人見桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語。有病目痛者息陰下,言:“ 李君令我目愈,謝以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,因盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之驚云:“此 有何神,乃我所種耳!币蚓晚街。
【注釋】
。1)南頓:古縣名,在今河南項城市。
(2)欲:想要。
。3)去:離開。
。4)顧:回頭看。
。5)空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞。
(6)因:于是,就。
。7)以余漿:用多余的`水。以:用。
。8)李君:李先生。此指空桑里長出的李樹。
。9)豚:小豬 謝以一豚:用一只小豬拜謝。
。10)亦行自愈:自己也會逐漸痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。
。11)眾犬吠聲:是“一犬吠形,百犬吠聲”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和,眾人隨聲傳聞。
。12)得:能夠。
(13)翕赫:此指轟動、驚動。翕:聚集。赫:盛貌。
。14)滂沱:原來形容雨很大。這里形容酒肉多而不斷。
。15)間:事隔。
(16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。
(17)謝,感謝。
《桑中生李》文言文翻譯
南頓有個叫張助的人,在田里種莊稼時發(fā)現(xiàn)一顆李子的核,本想拿走,回頭看見空心的桑洞里有泥土,就把李核種在那里,用剩下的水澆了一些。后來,有人看見桑樹中又長出李樹來,十分驚奇,就互相傳說開來。 正好有個眼睛患有小毛病的人,在李樹下休息,向李樹禱告說:“李樹您如果能讓我的眼睛變好,我 就以小豬獻(xiàn)給您!毖弁催@種小病,自然就會好。這樣一來,眾人便你一聲我一聲地附和傳說為:“李神能使瞎子重見光明!边h(yuǎn)近涌動,樹下車馬成千上百,大家 紛紛前來敬祭,酒肉很快就堆成了小山,綿綿不斷。 時隔一年,張助出遠(yuǎn)門回來,見此情形不禁覺好笑,說:“這樹有什么神靈呀?它不過是我隨便種下的。”于是順手砍掉了它。
【啟示】
故事批評了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會心理、社會現(xiàn)象。 帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見。
【桑中生李文言文附翻譯】相關(guān)文章:
空桑生李文言文翻譯01-14
《桑中生李》初中文言文閱讀答案02-24
桑中生李成語解釋01-04
文言文李豐傳閱讀附答案翻譯03-31
桑懌傳的文言文翻譯03-31
桑懌傳文言文翻譯01-20
陌上桑文言文翻譯02-06
李紱文言文翻譯01-07
《李寄》文言文翻譯03-31