寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

文王之囿文言文翻譯

時間:2021-03-31 19:21:34 文言文名篇 我要投稿

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿出自 《孟子.梁惠王下》,下面請看文王之囿文言文翻譯的詳細內(nèi)容!歡迎閱讀!

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿文言文翻譯

  一、原文:

  齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”

  二、翻譯:

  齊宣王問孟子道:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載。”宣王又問:“象這樣狩獵場大嗎?”孟子說:“老百姓還認為小呢。”宣王說:“我的狩獵場,方圓只有四十里,老百姓還認為大了,這是為什么呢?”孟子說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的.人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國邊界的時候,打聽了齊國的重大禁令,這樣以后才敢進入。我聽說齊國國都郊外,有一方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪一樣,那么這方圓四十里的地面,就是在國內(nèi)設置了一個陷阱。老百姓認為太大了,不也應該嗎?”

  三、點評:

  人之無良,我以為君。

【文王之囿文言文翻譯】相關文章:

文言文王元之及翻譯11-19

周文王這篇文言文翻譯04-21

文言文王祥事后母原文及翻譯01-01

文言文《文王問太公》的閱讀答案及翻譯04-22

《詩經(jīng)》大雅·文王之什06-14

黔之驢的文言文的翻譯01-25

晏子之御者文言文翻譯03-20

黔之驢文言文翻譯12-21

湖之魚的文言文翻譯04-01

华池县| 武山县| 麟游县| 鹤庆县| 萨嘎县| 兰考县| 泰宁县| 濮阳县| 长白| 谢通门县| 房山区| 手游| 收藏| 延川县| 电白县| 错那县| 铁力市| 保亭| 手机| 崇明县| 潞城市| 东丽区| 松江区| 深水埗区| 宁夏| 元江| 西乌| 南部县| 上思县| 景东| 宁阳县| 政和县| 个旧市| 深水埗区| 新疆| 龙泉市| 特克斯县| 两当县| 凌海市| 土默特左旗| 凉城县|