《出師表》的文言文翻譯
上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編幫大家整理的《出師表》的文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文
臣亮言:先帝(1)創(chuàng)業(yè)(2)未半而中道(3)崩殂(4),今(5)天下三分(6),益州疲弊(7),此(8)誠(chéng)危急存亡之秋也。然(9)侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身(10)于外者,蓋追先帝之殊遇(11),欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光(13)先帝遺德,恢弘(15)志士之氣,不宜妄自菲薄(16),引喻失義(17),以塞忠諫之路也(18)。
宮中府中,俱為一體(19);陟罰臧否(20),不宜異同:若有作奸犯科(21)及為忠善者(22),宜付有司(23)論其刑賞(24),以昭陛下平明之理(25);不宜偏私(26),使內(nèi)外異法也(27)。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純(28),是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下(29):愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之(30),然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏(31),有所廣益(32)。
將軍向?qū),性行淑?33),曉暢(34)軍事,試用(35)于昔日,先帝稱(chēng)之曰“能”,是以眾議舉寵為督(36):愚以為營(yíng)(37)中之事,悉以咨之,必能使行陣(38)和睦,優(yōu)劣得所(39)。
親賢臣,遠(yuǎn)小人(40),此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹(41)也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨(42)于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)(43)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆(44),可計(jì)日(45)而待也。
臣本布衣(46),躬耕于(47)南陽(yáng)(48),茍全(49)性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯(50)。先帝不以臣卑鄙(51),猥(52)自枉屈,三顧(53)臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激(54),遂許先帝以驅(qū)馳(55)。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間:爾來(lái)二十有(56)一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也(57)。受命以來(lái),夙夜憂嘆(58),恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘(59),深入不毛(60)。今南方已定,兵甲已足(61),當(dāng)獎(jiǎng)率(62)三軍,北定中原,庶竭駑鈍(63),攘除奸兇(64),興復(fù)漢室,還于舊都(65)。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也(66)。至于斟酌損益(67),進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(68),不效,則治臣之罪(69),以告(70)先帝之靈。若無(wú)興德之言(71),則責(zé)攸之、祎、允等之慢(72),以彰其咎(73);陛下亦宜自謀,以咨諏善道(74),察納雅言(75),深追先帝遺詔(76)。臣不勝受恩感激。
今當(dāng)(77)遠(yuǎn)離,臨表涕零(78),不知所言(79)。
詞語(yǔ)注釋
。1)先帝:指蜀昭烈帝劉備。先,尊稱(chēng)死去的人。
(2)創(chuàng):開(kāi)創(chuàng),創(chuàng)立。業(yè):統(tǒng)一天下的大業(yè)。
(3)中道:中途。
(4)崩殂(cú):死。崩,古時(shí)指皇帝死亡。殂,死亡。
。5)今:現(xiàn)在。
。6)三分:天下分為孫權(quán),曹操,劉備三大勢(shì)力。
。7)益州疲弊:弱,處境艱難;益州:漢代行政區(qū)域十三刺史部之一,包括今四川省和陜西省一帶。這里指蜀漢。疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺無(wú),民生凋敝。
(8)此:這;誠(chéng):的確,實(shí)在;之:的;秋:時(shí),時(shí)候。這里指關(guān)鍵時(shí)期;一般多指不好的。
。9)然:然而;侍:侍奉;衛(wèi):護(hù)衛(wèi);懈:松懈,懈;于:在;內(nèi):皇宮中。
。10)忘身:舍身忘死,奮不顧身。
。11)蓋:原來(lái);追:追念;殊遇:優(yōu)待,厚遇。
(12)誠(chéng):的確,確實(shí);宜:應(yīng)該。
(13)開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大圣明的聽(tīng)聞,意思是要后主廣泛地聽(tīng)取別人的意見(jiàn)。開(kāi)張,擴(kuò)大。
。14)光:發(fā)揚(yáng)光大,用作動(dòng)詞;遺德:留下的美德。
。15)恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大,用作動(dòng)詞。恢,大。弘,大,寬。這里是動(dòng)詞,也做“恢宏”;氣:志氣。
。16)妄自菲。哼^(guò)于看輕自己;妄:過(guò)分;菲。盒】矗p視。
(17)引喻失義:講話不恰當(dāng)。引喻:稱(chēng)引、譬喻;喻:比如;義:適宜、恰當(dāng)。
。18)以:以致(與以傷先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;諫:勸諫。
。19)宮:指皇宮;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。
(20)陟(zhì):提升,獎(jiǎng)勵(lì);罰:懲罰;臧否(pǐ):善惡,這里用作動(dòng)詞,意思是評(píng)論人物好壞。
。21)作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科條,法令。
。22)及:以及;為:做。
(23)有司:職有專(zhuān)司,就是專(zhuān)門(mén)管理某種事情的官吏。
(24)刑:罰。
(25)昭:顯示,表明;平:公平;明:嚴(yán)明;理:治理。
。26)偏私:偏袒,有私心。
。27)內(nèi)外異法:內(nèi)宮和外府刑賞之法不同。內(nèi)外,指內(nèi)宮和外府。異法,刑賞之法不同。
。28)志:志向;慮:思想,心思;忠純:忠誠(chéng)純正。
(29)簡(jiǎn):選擇;一說(shuō)通“揀”,挑選;拔:選拔;遺(wèi):給予。
。30)悉以咨之:都拿來(lái)跟他們商量。悉,全部;咨:詢(xún)問(wèn),商議,征求意見(jiàn)。之,指郭攸之等人。
。31)必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處;裨(bì):補(bǔ)。闕(quē),通“缺”缺點(diǎn),疏漏..
(32)有所廣益:有所啟發(fā)和幫助;廣益:增益。益,好處。
。33)性行(xíng)淑均:性情善良品德端正;淑,善;均,平。
。34)曉暢:精通。
。35)試用:任用。
。36)督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷剑ńl(wèi)軍統(tǒng)帥)。
。37)營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。
(38)行(háng)陣:指部隊(duì)。
。39)優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。
(40)小人:晚輩,下人,這里指:宦官。
。41)傾頹:傾覆衰敗。
。42)痛恨:痛惜,遺憾
。43)死節(jié):為國(guó)而死的氣節(jié),能夠以死報(bào)國(guó)。
(44)。号d盛。
。45)計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時(shí)日不遠(yuǎn)。
。46)布衣:平民;百姓。
。47)躬:親自;耕:耕種。
。48)南陽(yáng):當(dāng)時(shí)南陽(yáng)郡,今河南南陽(yáng)和湖北襄陽(yáng)城西一帶。
(49)茍:茍且;全:保全。
。50)聞達(dá):顯達(dá)揚(yáng)名,揚(yáng)名顯貴。
。51)卑鄙:地位、身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺;卑:身份低微;鄙:地處偏遠(yuǎn)。與今義不同。
(52)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思;枉屈:枉駕屈就。
。53)顧:探望。
(54)感激:有所感而情緒激動(dòng)。
。55)許:答應(yīng);驅(qū)馳:奔走效勞。
。56)有:通“又”,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)。
(57)臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國(guó)家大事托付給諸葛亮,并且對(duì)劉禪說(shuō):“汝與丞相從事,事之如父!保慌R:將要,臨近。
。58)夙夜憂嘆:早晚憂慮嘆息。
(59)瀘:水名,即如今的金沙江。
(60)不毛:不長(zhǎng)草木,這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。
(61)兵:武器;甲:裝備。
。62)獎(jiǎng)率:獎(jiǎng)賞率領(lǐng)。
(63)庶:希望;竭:竭盡;駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話;駑:劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍:刀刃不鋒利。
。64)攘(rǎng)除:排除,鏟除;奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權(quán)。
。65)還:回;于:到;舊都:指東漢都城洛陽(yáng)。
。66)此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也:這是我用來(lái)報(bào)答先帝,效忠陛下的職責(zé)本分。所以:用來(lái)...的是
。67)斟酌損益(zhēn zhuó sǔn yì):斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸。(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革。損:除去。益:興辦,增加。
。68)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交付給我;托:托付,交付;效:效命的任務(wù)。
。69)不效則治臣之罪:沒(méi)有成效就治我的罪。
。70)告:告慰,告祭。
。71)興德之言:發(fā)揚(yáng)陛下恩德的忠言。
。72)慢:怠慢,疏忽,指不盡職。
。73)彰其咎:揭示他們的過(guò)失。彰:表明,顯揚(yáng)。咎:過(guò)失,罪。
。74)咨諏?zhuān)▃ōu)善道:詢(xún)問(wèn)(治國(guó)的)良策。諏?zhuān)▃ōu),詢(xún)問(wèn),咨詢(xún)。
。75)察納:識(shí)別采納。察:明察。雅言:正確的言論,正言,合理的意見(jiàn)。
(76)深追:深刻追念;先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見(jiàn)《三國(guó)志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,詔中說(shuō):‘勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。’遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。
。77)當(dāng):在……時(shí)候。
。78)臨:面對(duì);涕:眼淚;零:落下。
。79)不知所言:不知道再該說(shuō)些什么。
譯文
先帝創(chuàng)業(yè)還沒(méi)有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國(guó),我們蜀漢國(guó)立困弊,這真是危急存亡的時(shí)刻啊。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈,忠心的將士在外舍身忘死,這是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊鄣奶厥舛饔。想在您的身上進(jìn)行報(bào)答。您應(yīng)該廣泛聽(tīng)取臣下的意見(jiàn),以發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下的美德。激發(fā)志士的勇氣,不應(yīng)當(dāng)妄自菲薄。援引不恰當(dāng)?shù)钠┯,以堵塞忠言進(jìn)諫的道路。
宮禁中的侍衛(wèi)、各府署的臣僚都是一個(gè)整體,賞罰褒貶,不應(yīng)有所不同。如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應(yīng)該交給主管官吏評(píng)定對(duì)他們的懲獎(jiǎng),以顯示陛下處理國(guó)事的公正嚴(yán)明。不應(yīng)該有所偏愛(ài),使宮內(nèi)宮外執(zhí)法不同。
侍中郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,都是善良誠(chéng)實(shí)、心志忠貞純潔的人,因此先帝選拔他們留給陛下。我認(rèn)為宮中之事,無(wú)論大小,都去咨詢(xún)他們,然后施行,必能彌補(bǔ)缺失,集思廣益。
將軍向?qū),心性品德善良平和,又通曉軍事。過(guò)去經(jīng)過(guò)試用,先帝稱(chēng)贊他很有才能,因此眾人商議推舉他做中部督。我認(rèn)為禁軍營(yíng)中的事都去咨問(wèn)于他,必能使軍隊(duì)和睦,不同才能的人各得其所。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣。這是后漢之所以衰敗的原因。先帝在世時(shí),每次與臣談?wù)撨@事,未嘗不嘆息而痛恨桓帝、靈帝時(shí)期的腐敗。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節(jié)不逾的大臣。希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的復(fù)興,就會(huì)指日可待了。
我原本一個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕田。只想在亂世里茍全性命,不求在諸侯間揚(yáng)名顯身。先帝不因?yàn)槲冶拔⒈陕约,三次到草廬中來(lái)拜訪我。向我詢(xún)問(wèn)天下大事,由此使我感動(dòng)奮發(fā),而同意為先帝奔走效力。后來(lái)遭遇失敗,我在軍事失利之際接受任命。形勢(shì)危急之時(shí)奉命出使,從這以來(lái)二十一年了。
先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以臨終把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我日夜憂慮嘆息。惟恐托付的事不能完成,有損于先帝的英明。因此五月渡瀘南征,深入不毛之地,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵甲已經(jīng)充足,我應(yīng)當(dāng)勉勵(lì)統(tǒng)率三軍,北定中原,以便竭盡我拙劣的能力。掃除奸邪、興復(fù)漢室、返還舊都。這是我用以報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé),至于處置日常之事,決定取舍損益,毫無(wú)保留地貢獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任。
希望陛下把討伐漢賊、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英靈。如果不能進(jìn)獻(xiàn)增進(jìn)圣德的忠言,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允的怠慢。已表明他們的'過(guò)失。陛下也應(yīng)當(dāng)謀求自強(qiáng),征詢(xún)臣下的意見(jiàn),考察并采納正確的言論,深思先帝的遺詔。臣蒙受大恩,不甚感激。
現(xiàn)在即將遠(yuǎn)離,一邊寫(xiě)表,一邊流淚,真不知該說(shuō)些什么。
賞析
千百年來(lái),諸葛亮的《出師表》不知感動(dòng)了多少忠勇之士,激勵(lì)了多少肝膽之人!啊冻鰩煛芬槐碚婷溃лd誰(shuí)堪伯仲間。”真正能品出《出師表》滋味的,何止陸游一人?作為表中的上品,諸葛亮的《出師表》確實(shí)具有無(wú)窮的藝術(shù)魅力。細(xì)細(xì)品讀,你一定會(huì)發(fā)現(xiàn)文中的許多奧秘,一定會(huì)被諸葛亮巧借先主勸后主的匠心所折服。
先主劉備征戰(zhàn)幾十年,最終沒(méi)有實(shí)現(xiàn)自己“興復(fù)漢室,還于舊都”的宏愿,不幸于公元223年病逝。劉備白帝城托孤的情景似乎歷歷在目:“君才十倍曹丕,必能安國(guó),終定大業(yè)。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”先主對(duì)諸葛亮如此信賴(lài),如此倚重,一生忠心耿耿的諸葛亮怎敢怠慢,怎敢隨便忘記先主的重托:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死!贝朔戆,真乃諸葛亮的肺腑之言,赤誠(chéng)之心可見(jiàn)一斑。于是先主臨終之前吩咐后主劉禪:“汝與丞相從事,事之如父。”
《出師表》寫(xiě)于蜀漢建興五年(公元227年)諸葛亮第一次出師伐魏之前,此時(shí)距先主去世僅僅四年有余。
文章一上來(lái)就把先主抬了出來(lái),營(yíng)造了一種先帝壯志未酬、事業(yè)未竟、死不瞑目、令人扼腕的悲情氛圍:“先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂!
先帝那種“出師未捷身先死”的遺憾、悲壯和凄慘,確實(shí)讓人動(dòng)容。讀者從一開(kāi)始就籠罩在那種濃濃的哀傷悲壯凄婉氛圍之中,這種沉重而又凝重的氛圍會(huì)感染你,刺激你,讓你無(wú)法擺脫。在這種無(wú)限傷感、沉重壓抑的氛圍之下,你會(huì)立刻產(chǎn)生一種憐憫之心,悲憤之情,不自覺(jué)地進(jìn)入了對(duì)先帝的深深追念之中。那種悲壯,那種傷心,怎不讓人嘆息,讓人傷心,讓人唏噓!在對(duì)先帝的追思之中,你會(huì)不由地自責(zé)起來(lái),警醒起來(lái),覺(jué)得不努力,不奮斗就對(duì)不住死去的先帝,不忠貞負(fù)責(zé)就是對(duì)先帝最大的不敬和不孝。
然而,“天下三分,益州疲弊”的現(xiàn)實(shí)狀況讓諸葛亮憂心忡忡,提心吊膽。惡劣的生存處境,堪憂的發(fā)展形勢(shì),逼迫著蜀國(guó)必須興利除弊,必須圖謀崛起。處于“危急存亡之秋”微妙境況的蜀漢政權(quán),如果不出師討伐,似乎已經(jīng)沒(méi)有絲毫的退路可言。
在這種特殊的境況下出師,諸葛亮肯定有一百個(gè)不放心。面對(duì)年輕昏庸的小皇帝——?jiǎng)⒍U,被譽(yù)為“諸葛一生唯謹(jǐn)慎”的孔明丞相,怎能自顧出師呢?諸葛亮顯然有滿肚子的話要對(duì)皇帝說(shuō),有許多的問(wèn)題要向劉禪交代。諸葛亮雖然被劉禪尊稱(chēng)“相父”,可他們之間畢竟是不能隨便逾越的君臣關(guān)系,諸葛亮也畢竟不是劉備,他必須選擇恰當(dāng)?shù)姆绞较蚧实蹨?zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。于是他選擇了上表,向皇帝陳述自己的看法。表,從形式上看,顯得有些鄭重,但內(nèi)容上可以自由靈活,既可以陳情,亦可以言事。盡管這種形式比較好,但是諸葛亮也必須拿捏精準(zhǔn),把握巧妙:既要把握住火候,說(shuō)的巧妙,說(shuō)的得當(dāng),說(shuō)到后主的心坎上,讓他認(rèn)真聽(tīng),又要讓皇帝痛快接受,并好好配合自己的出征。
這是一件很難的事。諸葛亮千思萬(wàn)想,覺(jué)得還是先主劉備的份量重,所以,一上來(lái)就把先主這個(gè)招牌抬了出來(lái),讓后主從一開(kāi)始就籠罩在先主的陰影下。諸葛亮巧借先帝之名,之威,說(shuō)出自己心里要說(shuō)的話,以此來(lái)感動(dòng)后主,勸誡后主,讓后主采納自己的建議,妥善處理好后方問(wèn)題,自己能夠毫無(wú)牽掛地率領(lǐng)三軍,安心地出師伐魏,實(shí)現(xiàn)興復(fù)漢室的目的。這是諸葛亮的高明之處,更是諸葛亮的老辣之處。如果諸葛亮板著一副嚴(yán)肅的面孔去教訓(xùn)后主,或者以其它形式勸告后主,可能結(jié)果就會(huì)是另一種情況了。
為了說(shuō)服后主,諸葛亮一直在利用先帝,處處打著先帝的旗號(hào),借助先帝的威力,讓先帝說(shuō)話,來(lái)影響后主。細(xì)心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),諸葛亮在《出師表》中竟有十三次提及了先帝,先帝的影子自始至終在文中活躍,有時(shí)直接吩咐,有時(shí)間接勸告,有時(shí)旁敲側(cè)擊……這讓后主啞口無(wú)言,無(wú)話可說(shuō)。諸葛亮讓先帝的影子說(shuō)話,借先帝之口勸告后主,自然效果就非同一般了。
面對(duì)危局,“然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也!毕鹊蹖(duì)屬下的大恩大德,廣大臣民和諸位將士不敢隨便忘記,他們發(fā)憤努力,不敢懈怠,以實(shí)際行動(dòng)來(lái)報(bào)答先帝之恩德。后主如果能夠開(kāi)張圣聽(tīng),就能“以光先帝遺德”。不管怎樣,一切都是為了先帝,都是為了報(bào)答先帝,都是為了蜀漢政權(quán),自然也是為了后主,后主聽(tīng)起來(lái)怎么會(huì)不舒服呢?
為了讓后主重用那些志慮忠純的大臣,諸葛亮說(shuō)他們是“先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下”的。既然如此,陛下又怎么能不使用,怎么能不重用,而是喜新厭舊呢?
對(duì)于將軍向?qū),諸葛亮說(shuō)先帝稱(chēng)之曰“能”,既然先帝都說(shuō)能了,自然就沒(méi)有什么可說(shuō)的啦!
從這些話語(yǔ)中,我們隱隱聽(tīng)出了諸葛亮的擔(dān)憂,生怕后主不按照先主的遺訓(xùn)去做,而是改弦更張,走了大樣。對(duì)于先主已有定論的事,早已經(jīng)看好的人,要大膽重用,不可棄之不用。然而諸葛亮不去隨便要求后主怎么怎么做,而是讓先帝發(fā)話。先帝已有定論的,后主就不能隨便更改,就不能不聽(tīng)。如果不聽(tīng),就是對(duì)先主的極大不敬。有了先帝這尊神在這里,后主只能乖乖聽(tīng)命,好好接受諸葛亮的建議啦!
在談到親賢遠(yuǎn)佞時(shí),諸葛亮深情回憶了自己和先帝在一起議論此事的情景。仿佛先帝的嘆息聲還在耳邊回蕩,仿佛先帝的痛恨之態(tài)如在眼前。言猶在耳,后主怎敢遺忘?這深刻的歷史教訓(xùn),讓每一個(gè)后人都睜大了眼睛。那些貞亮死節(jié)之臣,諸葛亮惟愿后主能夠親近任用,不要去和那些小人混在一起,耽誤了興復(fù)漢室的大業(yè)。諸葛亮的深情回憶,既拉近了諸葛亮和后主的距離,還能讓先帝活靈活現(xiàn)地去教訓(xùn)后主,讓后主不要自作主張,而是深刻吸取教訓(xùn),明辨是非,親賢遠(yuǎn)佞。
諸葛亮是一個(gè)可以依附的股肱之臣,此番出師就是為了完成先主劉備的遺愿。然而諸葛亮深知后主的德能,不得不在出師之前,上表陛下,一來(lái)表達(dá)自己興復(fù)漢室的決心,二來(lái)勸誡后主處理好自己的事務(wù),讓自己沒(méi)有顧慮地在前方征戰(zhàn)。這一切,諸葛亮都是借助先帝來(lái)表明自己的觀點(diǎn),先讓后主認(rèn)同先主的遺德,遺訓(xùn),遺詔,再讓后主接受諸葛亮所提的一切意見(jiàn)。這樣,后主就不排斥,就很情愿地接受諸葛亮的建議啦。諸葛亮巧借先主之名,行自己之事,達(dá)到了很好的效果。言辭懇切,肝腸寸斷,動(dòng)人心魄。
文章第六段,諸葛亮巧妙地把話題轉(zhuǎn)到了自己身上,訴說(shuō)自己和先帝不棄不離的經(jīng)歷。諸葛亮花大量筆墨,毫不吝嗇地去敘寫(xiě)自己和先帝的交往,重在回顧自己和先帝的那份君臣患難與共之情,相知相遇之恩。其實(shí),這也是借先帝,借的是自己和先帝生死相依的那種特殊關(guān)系。
諸葛亮和先帝不是萍水相逢。諸葛亮本是一介布衣,但是“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中”。先帝和諸葛亮從最初的相遇到相知,從相交到相隨,到后來(lái)先帝對(duì)諸葛亮嚴(yán)重依附,關(guān)系不斷深化,感情日漸深厚。說(shuō)明了先帝和諸葛亮的關(guān)系非同一般,可謂生死之交。
對(duì)于先帝的知遇之恩,諸葛亮有一種特別的感激之情,懷念之情。沒(méi)有先帝對(duì)諸葛亮的知遇之恩,就沒(méi)有諸葛亮的鞠躬盡瘁!盃杹(lái)二十有一年矣”是諸葛亮對(duì)先帝最好的報(bào)答。這是感情的源頭。既有知遇之恩,又曾患難與共,這份感情,這份交往,這種關(guān)系,可謂奇特。這種特殊的感情和關(guān)系,是諸葛亮要打的一張牌。沒(méi)有這種特殊的關(guān)系,自然就沒(méi)有這種感情。這種特殊的感情,又深化了這種特殊的關(guān)系。后主劉禪不是不知道這種關(guān)系和這種感情的,但是諸葛亮想借機(jī)再?gòu)?qiáng)化一下,讓后主不要忘記了諸葛亮和先主的那種老關(guān)系,老感情。諸葛亮巧借用這種諸葛亮和先主的關(guān)系和感情,來(lái)拉近和劉禪的距離,讓劉禪能夠從感情上服從,聽(tīng)從,可謂技高一籌。
正因?yàn)殛P(guān)系特殊,所以先主特別器重諸葛亮,所以才有先帝臨終托孤。先帝對(duì)諸葛亮特別的信任,讓后主無(wú)話可說(shuō)。作為知恩圖報(bào)的諸葛亮,不能忘記先主的交代,不能遺忘先主寄托的大事。諸葛亮現(xiàn)在的出師,是為了實(shí)現(xiàn)先主的遺愿,是為了完成先主的“托孤”。先主的大事,也就是現(xiàn)在諸葛亮的大事,同時(shí)也是后主的大事,所以后主一定要高度重視,不可兒戲。如果諸葛亮的伐魏大計(jì)不能實(shí)現(xiàn),就會(huì)損傷先帝的一世英明,這個(gè)責(zé)任是大的。現(xiàn)在的出師,就是為了“興復(fù)漢室,還于舊都”,就是“臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也”。
先帝的英明比什么都重要,諸葛亮的出師就是為了弘揚(yáng)先帝的英明,這旗號(hào)打得太巧妙,太正統(tǒng),太有力量啦!所以諸葛亮“受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”。諸葛亮的深深憂慮,讓人看到了諸葛亮的負(fù)責(zé),看到了諸葛亮的真誠(chéng)。如果出師不效,諸葛亮要求“治臣之罪,以告先帝之靈!敝T葛亮的誠(chéng)懇,由此可見(jiàn)一斑。最后,諸葛亮再一次提到“深追先帝遺詔”,讓人似乎看到了諸葛亮內(nèi)心滾燙的熱血在流動(dòng)。諸葛亮借先主來(lái)激勵(lì)后主,真是頗費(fèi)心機(jī)!
文章的后半部分,作者不斷提到先主,就是表明自己的一切都是為了先主的遺愿,除了表現(xiàn)自己的忠誠(chéng)之外,更多地是為了強(qiáng)調(diào)自己出師的重要。如果不是為了實(shí)現(xiàn)先帝的遺詔和遺愿,出師就沒(méi)有借口和機(jī)會(huì)。所以,諸葛亮又打一下先主的牌,讓先主再一次開(kāi)口認(rèn)可諸葛亮的出師的重大意義和重要性。
文章自始至終讓先主開(kāi)口,借著先主的口說(shuō)話,借助先主的威名來(lái)影響和勸誡后主,起到了很好的效果。這是諸葛亮的高明,也是諸葛亮的用心所在。
【《出師表》的文言文翻譯】相關(guān)文章:
后出師表的文言文翻譯04-01
后出師表文言文翻譯04-01
出師表文言文全解翻譯03-31
前出師表文言文翻譯及注釋01-17
后出師表翻譯文言文03-23
諸葛亮后出師表文言文翻譯03-31
九年級(jí)《出師表》文言文翻譯01-17
經(jīng)典文言文出師表03-25
出師表原文翻譯08-03