寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

小學(xué)生文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 16:32:26 文言文名篇 我要投稿

小學(xué)生文言文翻譯

  翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。在翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。以下是小編整理的小學(xué)生文言文翻譯,歡迎閱讀。

小學(xué)生文言文翻譯

  原文

  張家玉,字元子,東莞人。崇禎十六年進(jìn)士。改庶吉士。李自成陷京師,被執(zhí)。上書自成,請旌己門為“翰林院庶吉士張先生之廬”,而褒恤范景文、周鳳翔等,隆禮劉宗周、黃道周,尊養(yǎng)史可程、魏學(xué)濂。自稱殷人從周,愿學(xué)孔子,稱自成大順皇帝。自成怒,召之入,長揖不跪?`午門外三日,復(fù)脅之降,怵以極刑,卒不動(dòng)。自成曰:“當(dāng)磔汝父母!”乃跪。時(shí)其父母在嶺南,家玉遽自屈,人笑之。賊敗南歸。阮大鋮等攻家玉薦宗周、道周于賊,令收人望,集群黨。家玉遂被逮。明年,南都失守,脫歸。從唐王入福建,擢翰林侍講,監(jiān)鄭彩軍。出杉關(guān),謀復(fù)江西,解撫州之圍。順治三年,風(fēng)聞大兵至,彩即奔入關(guān),家玉新城。大兵來攻,出戰(zhàn),中矢,墮馬折臂,走入關(guān)。令以右僉都御史巡撫廣信。廣信已失,請募兵惠、潮,說降山賊數(shù)萬,將赴贛州急。會(huì)大兵克汀州,乃歸東莞。四年,家玉與舉人韓如璜結(jié)鄉(xiāng)兵攻東莞城,知縣鄭霖降,乃籍前尚書李覺斯等以犒士。甫三日,大兵至,家玉敗走。奉表永明王,進(jìn)兵部尚書。無何,大兵來擊,如璜戰(zhàn)死,家玉走西鄉(xiāng)。祖母陳、母黎、妹石寶俱赴水死。妻彭被執(zhí),不屈死,鄉(xiāng)人殲焉。西鄉(xiāng)大豪陳文豹奉家玉取新安,襲東莞,戰(zhàn)赤岡。未幾,大兵大至,攻數(shù)日,家玉敗走鐵岡,文豹等皆死。覺斯怨家玉甚,發(fā)其先壟,毀及家廟,盡滅家玉族,村市為墟。家玉故里,號哭而去。道得眾數(shù)千,取龍門、博羅、連平、長寧,遂攻惠州,克歸善,還屯博羅。大兵來攻,家玉走龍門,復(fù)募兵萬余人。家玉好擊劍,任俠,多與草澤豪士游,故所至歸附。乃分其眾為龍、虎、犀、象四營,攻據(jù)增城。十月,大兵步騎萬余來擊。家玉三分其兵,掎角相救,倚深溪高崖自固。大戰(zhàn)十日,力竭而敗,被圍數(shù)重。諸將請潰圍出家玉嘆曰矢盡砲裂欲戰(zhàn)無具將傷卒斃欲戰(zhàn)無人烏用徘徊不決以頸血濺敵人手哉因遍拜諸將,自投野塘中以死,年三十有三。

  (《明史·張家玉傳》,有刪改)

  翻譯

  張家玉,字元子,東莞人。崇禎十六年進(jìn)士,改選為庶吉士。李自成攻陷北京后,他被捉拿住。曾上書給自成,請把自己家門上題為“翰林院庶吉士張先生之廬”,并表彰、撫恤范景文、周鳳翔等人,用厚禮對待劉宗周、黃道周,尊敬地贍養(yǎng)史可程、魏學(xué)廉。自稱他愿意像孔子一樣以殷人后裔的身份服從周朝,稱自成為大順皇帝。自成大怒,把他招進(jìn)來,家玉深深作了一個(gè)揖卻不肯跪拜。自成把他在午門外綁了三天,又強(qiáng)迫他投降,并用死刑來恫嚇?biāo),家玉最終都不為所動(dòng)。自成說:“我要把你爹娘都五馬分尸!”家玉一聽就趕緊跪下來。當(dāng)時(shí)他的父母遠(yuǎn)在嶺南,家玉就因此屈服了,人們都嘲笑他。闖賊敗后他回到南方來。阮大鋮等人攻擊他把宗周、道周推薦給闖賊,讓他收攏人心,招集黨羽。家玉于是遭到逮捕。第二年,南京失守,他逃回家鄉(xiāng)。后來跟著唐王到了福建,唐王提升他為翰林侍講,讓他監(jiān)督鄭彩的軍隊(duì)。他們開出杉關(guān),打算光復(fù)江西,解救撫州之圍。順治三年,傳聞?wù)f大清兵來了,鄭彩就逃出杉關(guān),家玉跑到新城去了。大清兵來攻打新城,家玉出來迎戰(zhàn),中了一箭,從馬上摔下摔斷了胳膊,逃進(jìn)杉關(guān)去了。唐王命令他以右僉都御史的頭銜去巡撫廣信,而廣信已經(jīng)淪陷,他請求到惠州、潮州募兵,勸降了幾萬名山賊,打算奔赴贛州救急。正好大清兵打下了汀州,他于是返回東莞。順治四年,家玉和舉人韓如璜聯(lián)合民兵攻打東莞城,知縣鄭霖投降了,于是他們抄沒了前尚書李覺斯等人的家產(chǎn)用來犒賞士兵。才三天工夫,大清兵到了,家玉敗走。這時(shí)他上表給永明王,被提升為兵部尚書。不久,大清兵來進(jìn)攻,如璜陣亡了,家玉逃往西鄉(xiāng)。他的祖母陳氏、母親黎氏、妹妹石寶都投水自殺了,他的妻子彭氏被捉后,也不屈而死,他家鄉(xiāng)的人被全部消滅了。西鄉(xiāng)的一個(gè)大豪強(qiáng)陳文豹支持家玉占領(lǐng)了新安,襲擊東莞,又在赤岡交戰(zhàn)。不久,大清的大部隊(duì)大舉而來,攻打了幾天,家玉戰(zhàn)敗,逃往鐵岡,文豹等都死了。覺斯把家玉恨透了,挖了他祖先的墓地,連家廟都給他拆毀了,全部消滅了他的族人,他家所在的鄉(xiāng)村變成了一團(tuán)廢墟。家玉從故鄉(xiāng)經(jīng)過時(shí),痛哭著離開了。路上他召集了幾千名士兵,攻占了龍門、博羅、連平、長寧,接著攻打惠州,占領(lǐng)了歸善,收兵駐扎在博羅。大清兵過來攻打他,家玉退到龍門,又招募了一萬多士兵。家玉喜歡擊劍,以俠客自許,跟草澤上很多豪杰有來往,因此所到之處人們都服從他。他就把招募來的'兵士分為龍、虎、犀、象四營,攻取了增城。十月,大清部隊(duì)的步兵和騎兵一萬多人過來攻打增城。家玉把他的隊(duì)伍分作三部,犄角相救,憑據(jù)高山巨谷固守。大戰(zhàn)了十天,兵力不支,戰(zhàn)敗了,里里外外被圍了幾層。將領(lǐng)們勸他突圍出去,家玉嘆息說:“箭射完了,炮震裂了,想打也沒武器好打了;軍官受了傷,士兵死了這么多,想打也沒人能打下去了。為什么還要猶豫不決,等著用脖子上的血濺在敵人手上呢?”接著一個(gè)一個(gè)地拜別手下的將領(lǐng),自己跳進(jìn)野塘里死了,終年只有三十三歲。

【小學(xué)生文言文翻譯】相關(guān)文章:

小學(xué)生文言文翻譯題01-23

文言文翻譯03-31

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

活版文言文翻譯11-17

大兴区| 湖口县| 修武县| 朔州市| 梅河口市| 南岸区| 宝鸡市| 剑川县| 汉寿县| 奉化市| 侯马市| 突泉县| 八宿县| 乐陵市| 文安县| 玉屏| 乐都县| 昆明市| 开封市| 慈溪市| 河池市| 宜章县| 尚义县| 萝北县| 沭阳县| 禄丰县| 都匀市| 博客| 固镇县| 苍山县| 花莲市| 太仓市| 襄樊市| 麻栗坡县| 洱源县| 彭山县| 剑河县| 南岸区| 正定县| 方城县| 奉贤区|