寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

掩耳盜鐘的文言文翻譯

時間:2023-08-12 01:10:31 賽賽 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

掩耳盜鐘的文言文翻譯

  在我們的學(xué)習(xí)時代,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編收集整理的掩耳盜鐘的文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

掩耳盜鐘的文言文翻譯

  原文:

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文:

  范氏逃亡的時候,有個人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。

  注釋

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國。

  亡,逃亡。

  (2)鐘:古代的打擊樂器。

  (3)則:但是

  (4)負(fù):用背馱東西。

  (5)錘(chuí):槌子或棒子。

  (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒謬。

  (8)惡(e):害怕。

  寓意

  鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

  文言典故

  春秋時候,晉國貴族智伯滅掉了范氏。有人趁機(jī)跑到范氏家里想偷點(diǎn)東西,看見院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自己家去?墒晴娪执笥种,怎么也挪不動。他想來想去,只有一個辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。小偷找來一把大錘,拼命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這鐘聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他心里一急,身子一下子撲到了鐘上,張開雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠(yuǎn)方。他越聽越害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住自己的耳朵!斑,鐘聲變小了,聽不見了!”小偷高興起來,“妙極了,把耳朵捂住不就聽不進(jìn)鐘聲了嗎!”他立刻找來兩個布團(tuán),把耳朵塞住,心想,這下誰也聽不見鐘聲了。于是就放手砸起鐘來,一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠(yuǎn)的地方。沒想到,他還沒敲幾下,人們就趕來把他當(dāng)場捉住了。

  寓意

  盜鐘掩耳指捂著自己的耳朵偷鈴,比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不了的事偏要自作聰明地設(shè)法掩蓋。

  該成語嘲笑自己欺騙自己的傻人和傻事,不過,更重要的是,要想別人不知道,不是要掩蓋視聽,而是自己不要去做壞人、不要去做壞事。只要不去“偷鐘”,當(dāng)然就不會做出“掩耳盜鐘”的傻事。

【掩耳盜鐘的文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文翻譯01-13

活版文言文翻譯11-17

童趣文言文的翻譯02-02

文言文短文翻譯03-16

文言文短文及翻譯03-13

文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

南轅北轍文言文翻譯02-02

守株待兔的文言文及翻譯08-31

銀燭文言文翻譯03-21

韩城市| 永宁县| 漳浦县| 东海县| 临沭县| 鹿泉市| 桂东县| 普宁市| 黔江区| 东兰县| 荔浦县| 四川省| 应城市| 江安县| 洞口县| 寿宁县| 普兰店市| 无为县| 甘南县| 寻甸| 高陵县| 双桥区| 万年县| 时尚| 德钦县| 兴安县| 泽普县| 潢川县| 铁岭市| 弥勒县| 杨浦区| 甘泉县| 永修县| 景洪市| 都昌县| 轮台县| 洛隆县| 承德市| 石棉县| 贡山| 鹿泉市|